不积跬步,无以致千里,不积小流,无以成江海
_
не сделав и полшага не пройдёшь тысячу ли, без маленького ручейка не было бы рек и морей; обр. Москва не сразу строилась
пословный:
不 | 积 | 跬步 | , |
1) собирать; накапливать
2) давний; застаревший; накопившийся
|
1) полшага, шаг одной ногой (мера, равнявшаяся трем 尺)
2) укорачивать (умерять) шаг (напр. в знак уважения)
|
无以 | 以致 | 千里 | , |
союз со значением результата, следствия: что привело к тому, что...; в результате чего...; с тем результатом, что...
|
тысяча ли; очень далеко; дальний путь
|
不 | 积 | 小流 | , |
1) собирать; накапливать
2) давний; застаревший; накопившийся
|
无以 | 成 | 江海 | |
1) завершиться успехом; успех
2) стать; сделаться; превратиться
3) взрослый; зрелый
4) готовый
5) целый; весь
6) ладно; идёт; годится; хорошо; можно
7) десятая часть; десять процентов
|
1) реки и моря
2) сокр. р. Янцзыцзян и Восточное море
3) мир, свет, вселенная
4) неисчерпаемая глубина (напр. учения)
|