不熟练的
bùshúliàn de
неквалифицированный
unskilled
в русских словах:
примеры:
不熟练的工人
неквалифицированный рабочий
无能的没能力的或不熟练的;笨拙的
Not competent or skillful; inept.
不熟练的司机He was inexperienced in business。
an inexperienced driver
由于不熟练
из-за неумения
不熟练工人
неквалифицированный рабочий
不熟练劳动
неквалифицированный труд
工作不熟练(的)
unworkmanlike
(技术)不熟练工人
малоквалифицированный рабочий
你还不够熟练!
У вас не хватает опыта!
他用筷子不大熟练。
Он не очень умело пользуется палочками для еды.
她用筷子还不熟练。
She is still awkward with chopsticks.
一个音节一个音节(指不流利或不熟练)地读
читать по складам
工人不熟练,因而工程未能按时完成。
The workers are unskilled so the project has not been finished in time.
整部歌剧毁在咏叹调部分的不够熟练
The opera was marred by an awkward aria.
非常需要熟练工人, 但却不需要生手。
Demand for skilled workers is high; but there is no demand for unskilled ones.
这么说吧,你的业务水平不是很熟练。
Скажем так, убийца из тебя не очень.
在钢琴上不熟练地大声弹奏华尔兹舞曲
барабанить на рояле вальс
由于操作不熟练,机器给弄得没有用了。
The machine was rendered useless by unskillful handling.
告诉他你能熟练地用针,不过可能不是他想的那样。
Сказать, что вы отлично управляетесь с иглой, но вряд ли так, как он себе это представляет.
班尼特熟练地进行了烹饪,但总感觉哪里不对…
Беннет готовит со знанием дела, но что-то идёт не так...
虽说小王来厂的时间不长,可是技术已经很熟练了。
Xiao Wang is quite skilled and experienced though he’s been in the factory for only a short time.
修理汽车,虽然你很熟练,但如何修理收音机,你还不知道。
Although you are skilled in repairing cars, you are not dry behind the ears in repairing radios.
玩家可以选择将熟练度储存起来,不必立即用于选择熟练度奖励。
Игроки могут откладывать выбор уровня военной подготовки на последующие ходы, а не принимать это решение немедленно.
不。在我们的谈话过程中,我熟练地抑制了呕吐的冲动。这是专业精神的标志。
Нет. В ходе этой беседы я мастерски подавил позыв блевануть. Это показатель профессионализма.
пословный:
不熟练 | 的 | ||