不混合
bù hùnhé
несмешиваемый; не смешивать
unassorted
в русских словах:
примеры:
内外函气流不混合式涡轮喷气发动机
турбореактивный двигатель без смешения потоков внутреннего и внешнего контуров
(变化)不定混合
переменное перемешивание
油和水不能混合。
Oil doesn't mix with water.
不能燃烧的混合物
incombustible mixture
油不能和水混合。
Oil won't mix with water.
一种不好吃的杂乱混合物
какая-то невкусная мешанина
这种混合料不加水粘合不起来。
The mixture won't bind without water.
水跟机器人真的不适合混在一起。
Вода и роботы плохое сочетание.
抱歉啦老兄,我们不适合混兄弟会。
Извини, друг. Братство не наша тема.
混合式动力装置(含有不同类型发动机)
смешанная силовая установка
混杂物有各种成份的、通常有不协调成份的混合物
A heterogeneous, often incongruous mixture of elements.
混杂不同的或不相关的部分或个人的混合;搀杂物
A mixture of diverse or unrelated parts or individuals; a hodgepodge.
混合?我的血液需要∗混合∗吗?或者本来的不好吗?
Смешивается? Разве мою кровь нужно мешать с какой-то другой? Или она хороша сама по себе?
干推力额定值(不喷水或水酒精混合液时的推力额定值)
мощность без впрыска воды или водноспиртовой смеси
我从不单用一只虫作钓饵,而喜欢用虫和蛆的混合物。
I never use a single worm on the hook, preferring a cocktail of worm and maggot.
пословный:
不 | 混合 | ||
1) смесь; смешивание; смешиваться, перемешиваться, сливаться; смешанный, комбинированный, комплексный; сборный, синкретный, синкретический
2) смешивать, перемешивать; составлять, комбинировать; смешивающий, соединительный, смесительный 3) фузия, комплекс; коалиция; смешанный, комплексный, коалиционный
4) смесь; смешение, путаница
|