不是 而是
_
вместо
примеры:
不是而是
не то что а
与其不如; 与其…不如; 没有而; 没有…而; 不是而是; 不是…而是; 不却; 不…却
вместо того чтобы
不是 而是
вместо; Не то чтобы... а; Не то что... а; Вместо того чтобы
而不是
вместо того чтоб
不是…而是
не то что а; не то чтобы а
(连)不是…而是..
не то что... а
不是别的而是…
не что иное, как ...
不要…而应该; 不是…而是
не то чтобы... а
不是别人而是他
не кто иной, как он
不是做梦, 而是真
не во сне, а наяву
主要的不是…, 而是
не то, чтобы, а
主要的不是…, 而是…
не то, чтобы, а
主要的不是, 而是
не то, что..., а...; не то, что..., а; не то, чтобы..., а
不是生活, 而是活受罪
не жизнь, а мука
不是幻影, 而是真人
не видение, а живой человек
不是做梦, 而是真的
Не во сне, а наяву
全面地而不是片面地
наиболее полно, а не односторонне
不是臆造, 而是真事
не выдумка, а действительный факт
(连)不是…而是…; 没有…而…; 不…却..
Вместо того чтобы
不是为公事, 而是为交情
не в службу, а в дружбу
反而不是什么好事
как раз ничего хорошего
那不是生气,而是...
Это не злость. Это...
这不是幻想, 而是现实
Это не фантазия, а действительность
公开地而不是秘密地
всенародно, а не тайком
这不是幻想,而是事实
это не мечта, а реальность
深刻地而不是肤浅地
глубоко, а не поверхностно
不是钓鱼, 而是活受罪
не рыбалка, а слезы
不是机器, 而是破烂儿
не машина, а развалюга
我不是去上海,而是去北京
I’m going to Beijing, not Shanghai.
而不是把我们榨干。
Помимо того, что ты и так все соки из нас выжал.
原来是我错了; 而不是你
получилось, что я виноват, а не ты
需要行动, 而不是议论
надо действовать, а не рассуждать
并不是在生气, 而是忧虑
не то чтобы сердит, а озабочен
原来是我错了, 而不是你
получилось, что я виноват, а не ты
不是快活, 而是心情安静
Не то что весел, но спокоен
他不是专家, 而是一个外行
он не специалист, а просто дилетант
我是失望,而不是泄气。
I was more disappointed than discouraged.
爪爪是用来抱抱,而不是夹夹。
Когти нужны, чтобы обнимать, а не щипать!
不是同质化服务,而是高端服务
не усреднять качество оказываемых услуг, а, наоборот, оказывать услуги на высшем уровне
一个战士,而不是一个爱人
Создан для битвы, а не для любви
不是梦境,而是一幅幻象
не сон, но видение.
我们要的是质量而不是数量。
We prefer quality to quantity.
是我。而不是你。这是我的合约。
Я. Не ты. Это мой контракт.
不是她辜负了她的神,而是她的神辜负了她。
Это не она подвела Владыку. Это Владыка подвел ее.
不是英雄, 而是奴隶创造历史
не герои, а рабы творят историю
爱情生于情感而不是出于理智。
Love is born of heart, not mind.
倾听智慧,而不是虚无。
Прислушайтесь к мудрости, а не к небытию.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不是 | 而是 | ||
I, bùshì
1) не есть, не является
2) в диалоге нет!
3) (в конструкции 不是X, 而是Y) не.., а...
4) (в конструкции 不是X, 就是 (乃/乃是) Y) если не…, то...; не..., так...; либо..., либо...; то..., то… II, bùshi
1) ошибка, проступок, вина; неправота
2) неправильно; неловко, неудобно
3) ведь
|
[не...] a ... (不是...而是...)
|