不快乐的人
bùkuàilè de rén
несчастный человек, нерадостный человек, недовольный человек
примеры:
不快乐的人对生活采取消极的态度
Несчастные люди относятся к жизни пассивно
宁愿做个不快乐的人,也不愿当一只快乐的猪;宁愿做痛苦的苏格拉底,也不愿当快乐的蠢蛋
Лучше быть недовольным человеком, чем довольной свиньей; лучше быть недовольным Сократом, чем довольным дураком.
这只是逻辑上的推论,而不是多愁善感啦。不快乐的人...草率邋遢,不可靠。
Это логика, а не сантименты. Те, кто несчастен... они небрежные. Ненадежные.
不要打断这个小个子男人快乐的工作。
Не отрывать тщедушного мужичка от его веселого занятия.
愿世人快乐
Возрадуйся, мир!
祝愿某人快乐
wish sb. happiness
克己暂时苦,终必得快乐,饶人不是痴,过后得便宜。
Строгий к себе в трудностях, в конце концов ощутит радость, снисходительный к другим человек привлечёт удачу.
并不是杀戮让人快乐,活下来才是我们所希望的。
Так ведь нравиться должно не кровь проливать. А в живых оставаться.
她的歌声使人快乐。
Her singing is a delight.
有时快乐,有时不快乐
По-разному бывает
生活上使人快乐的事情
радости жизни
孩子往往比成年人快乐。
Children are usually more buoyant than adults.
有时快乐,有时不快乐。
Когда хорошо, а когда и не очень.
我敢说自由的合成人比这里的合成人快乐。
Наверняка свободным синтам живется лучше, чем здесь.
但是未来不是就这样快快乐乐的。
Но это не значит, что впереди у нас безоблачное небо и волшебные радуги.
快乐不是因为拥有的多而是计较的少。
Радость не в обладании многим, а в довольстве малым.
如果你不快乐,活着就没有意义。
Жизнь – это ничто, если в ней нет счастья.
当然不快乐。发光的怪物一直想杀我。
Конечно нет. Мне постоянно угрожают радиоактивные чудовища.
我和如此快乐的同伴在一起岂能不乐。
I can not but be gay in such a jocund company.
пословный:
不快 | 快乐 | 的 | 人 |
1) невесёлый; недовольный; не в духе; недовольство, раздражение
2) нездоровый; не по себе; недуг, нездоровье, болезнь
3) медленный
4) не острый, тупой
5) неблагоприятный; невезение
|
1) радоваться, веселиться, быть в хорошем настроении; радостный, весёлый, довольный; счастливый
2) с ..., счастливого ..., весёлого ... (в пожелании)
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|