不平则鸣
bùpíng-zémíng
кто терпит несправедливость, тот протестует; кто недоволен, тот жалуется; кто обижен, тот ропщет; несправедливость вызывает возмущение (негодование)
bù píng zé míng
обр. где недовольство, там и ропот; где несправедливость, там неизбежен и протестгде несправедливость, там неизбежен и протест
bùpíngzémíng
指对不公平的事情表示愤慨。bùpíng-zémíng
[Where there is injustice, there will be an outcry; man will cry out against injustice] 对不公平的事表示愤慨, 提意见
bù píng zé míng
人遇到不公平的事物,则奋起申诉、抗议。
幼学琼林.卷四.讼岳类:「世人惟不平则鸣,圣人以无讼为贵。」
bù píng zé míng
where there is injustice, there will be an outcry
man will cry out against injustice
bù píng zé míng
(遇到不平的事,发出不满的呼声) injustice provokes outcry; Complaint comes when there is injustice.; exclaim against injustice; Injustice naturally brings on complaints.; Injustice will cry out.; Man will cry out against injustice.; Where there is injustice, there will be an outcry.; When you have a grievance, state it.bùpíngzémíng
injustice provokes outcries谓遇到不公正的待遇,就要发出不满的呼声。语出唐韩愈《送孟东野序》:“大凡物不得其平则鸣。”
частотность: #66871
синонимы:
примеры:
我们替他鸣不平。
We all protested the injustice for him.
пословный:
不平 | 平则 | 鸣 | |
1) неровный
2) несправедливый, несправедливо; несправедливость
3) неспокойный
4) недовольный, неудовлетворённый, хмурый, невеселый
|
1) кричать; петь; издавать звуки; звучать
2) бить, ударять (в гонг, барабан)
3) высказывать; выражать
|