不外传
bú wàichuán
неразглашение
примеры:
根据传统,泰尔瓦尼家族的大师级法师都使用某种不外传的秘术,从胞子中培育出他们的房子。
Мастера-волшебники Дома Телванни по традиции выращивают свои дома из грибных спор, используя тайные методы, известные лишь им самим.
在精灵贤者眼中不存在秘密,他们可以同时看到过去、现在、未来。精灵贤者精通魔法的所有领域,也在学术的所有领域达到化境。只有他们懂得上古之血和劳拉·朵兰基因的本质,而且懂得如何详加利用。他们誓死守护这些知识,绝不外传。
Для эльфского Знающего нет тайн. Он может обращать свой взгляд как в прошлое, так и в будущее. Aen Saevherne разбираются не только в магических арканах, но также и во всех отраслях науки. Они же единственные, кто понимает природу и воздействие так называемой Старшей Крови, или же гена Лары Доррен, - и знание это ревностно оберегают.
公司的机密不能外传。
The company’s secrets must not be given away.
这话只能在我们之间说, 不能外传
между нами говоря; между нами
这里发生的事情绝对不能外传。
Никто не должен разболтать, что здесь произошло.
「抱歉,本店不卖未经原作授权的外传作品。」
«Простите, но мы не продаем неофициальные продолжения книг, которые не входят в авторский канон».
大礼拜堂的门徒承续来自潘卓欧山谷的力量,将这股既要求顶礼膜拜又不愿尘俗搅扰的矛盾要求向外传播。
Служители Табернакула передают эманации Долины Пендрелл, распостраняя ее парадоксальные устремления быть объектом поклонения и одновременно оставаться без внимания.
现在我要说的话建议你不要外传,我听说市长夫人塞西莉亚向伯缇娅提过有关丢失的传家宝的事情,是非常宝贵、非常稀有的宝物。
Советую об этом не распространяться - но я слышала, как жена мэра Сесилия говорила с Бертией о потерянной реликвии, очень редкой и драгоценной.
嗯,这些话不要外传,自从那件事发生以后,生意就...一直不好。不过今晚气氛高昂、推杯换盏,看来帝王蟹要开始挥钳子了!
Ну, между нами, после... м-м... несчастного случая дела идут не очень. Но если все и дальше будут так же пить и веселиться, как сегодня, то "Краб" еще выберется из ямы!
пословный:
不外 | 外传 | ||
1) не выходить за пределы (за рамки); не больше, только
2) не иначе, как..., не обойтись без, не миновать
|
I wàichuán
1) распространять (напр., сведения, информацию), распространяться (о чем-л.)
2) передавать посторонним (напр., знания, навыки) 3) по сведениям извне
II wàizhuàn
1) неофициальная биография исторического лица
2) неканонические версии; отступление от классиков
3) спин-офф
|