不为自己的成绩所陶醉
_
не обольститься своими успехами
примеры:
不再窒息,不再沉默,你再也不会成为他们的奴隶。现在,让他们为自己的所作所为付出代价。
Никакого больше удушья. Никакой тишины. Никакого рабства, никогда. А теперь иди, и пусть магистры заплатят за все, что они натворили.
пословный:
不为 | 自己 | 的 | 成绩 |
I, bù wéi
1) не делать, не заниматься, не совершать
2) неурожай
3) не считаться, не являться
II, bù wèi
1) не из-за (чего-л.)
2) не ради (чего-л.)
|
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
1) достижения, успехи
2) успеваемость (в школе), оценки
|
所 | 陶醉 | ||
1) место
2) тк. в соч. бюро; учреждение; институт (исследовательский)
3) сч. сл. для домов, построек
4) служ. сл.
а) употребляется как средство субстантивации глагола б) употребляется в предложениях пассивного строя, обычно со служебным словом 被 [bèi ] или 为 [wéi ]
|
1) перен. увлекаться; упиваться, опьяняться; предаваться восторгу; довольствоваться, быть довольным; опьянять, приводить в восторг, радовать
2) [вдоволь] наслаждаться вином
|