下水道渔人
_
Удильщик из Клоаки
примеры:
致:达拉然下水道,郭雅夫人
КОМУ: МАДАМ ГОЙЕ; КЛОАКА ДАЛАРАНА
我会证明的。我调查了在下水道攻击我们的人。
Я докажу это. Я попытался выяснить, кто напал на нас в канализации.
那是裂谷人对于下水道的称呼。真恶心!
Так в Рифтене именуют канализацию под городом. Отвратительное место!
那是裂谷人对于下水道的称呼。真令人反感!
Так в Рифтене именуют канализацию под городом. Отвратительное место!
令人反感、不知充满了何物的破败的下水道。
Та еще дыра. Старые сточные туннели, где чего только нет.
嗯,你是对的。那些“下水道圣人”就住在下水道里。
Что ж, вы были правы. Эти так называемые заступники бедных живут в канализации под городом.
是令人反感,充斥了各种不明秽物的破败下水道。
Та еще дыра. Старые сточные туннели, где чего только нет.
你可以在下水道里找到最好的人。我说的好其实指的是……坏。
В таких местах можно найти лучших сообщников для дела. И под лучшими я понимаю... плохих.
盗贼公会用下水道系统作为藏身地点的事是人所共知的。
Древние сточные туннели под Рифтеном. У Гильдии воров там что-то вроде убежища, все это знают.
好吧,你这蛆虫。国王会特赦任何击败下水道石化鸡蛇的人。
Эй вы, отребье, король в своей милости простит того, кто убьет кокатрикса, живущего в канализации.
城中的下水道有状况,传闻有人在里面失踪。你知道些什么?
Эта история с городской канализацией. Поговаривают, что там пропадают люди. Ты что-нибудь слышал об этом?
吉安娜清理附近夺日者的行动很成功,但还有很多人躲在下水道里。
Джайна расправилась почти со всеми Похитителями Солнца в городе, но многие из них все еще прячутся в стоках.
下水道||由于与世隔绝而且很少有人造访,下水道变成了崇拜狮头蜘蛛的邪教信仰者的理想避难所。
Канализация||Канализация, являясь местом укромным и практически безлюдным, стала идеальным убежищем для последователей запрещенного культа Львиноголового Паука.
想躲进维吉玛下水道里的人最好小心点,因为在这座城市阴暗的地下,有比阴沟老鼠更糟糕的东西。
В каналах под Вызимой лучше не бродить. Там во тьме скрывается нечто похуже крыс.
пословный:
下水道 | 渔人 | ||