下巴往前
_
Челюсть вперед
примеры:
前往巴斯托伊监狱的遗迹
Отправиться к руинам тюрьмы Бастой.
前往巴托罗梅·劳奈的家
Отправиться к дому Бартоломея де Лоне.
前往巴什伊尔码头,与以太技师学徒谈一谈。他会告诉你下次攻击的发动时间。
Иди-ка на посадочную площадку и переговори с учеником эфир-теха. Он тебе скажет, когда очередной вылет.
那是前往巴尔提摩旧工房的入口。
Это вход в старую мастерскую Балтимора.
前往巴黎,在智械抵抗军的核心地带展开激战
Отправляйтесь в Париж и вступите в битву, кипящую в самом сердце квартала, где зародилось Сопротивление омников.
瑞多雷斯去见校长了,之后你就再也没见到他。你正前往校长室时,突然有人叫你的名字。然后神谕者卢锡安捏住了你的下巴...
Редалус отправился на встречу с ректором, и больше вы его не видели. Вы сами идете в покои ректора, когда вас окликает мужской голос. Люциан Божественный берет вас за подбородок...
前往下一个世界
Отправиться в очередной мир.
你要前往下城要塞。
Ты отправишься в форт Дунстад.
前往下一项实验的地点
Направляйтесь к месту проведения следующего эксперимента
走吧,前往下一个目标!
Вперёд! Нас ждёт следующая цель!
往前通过前往实验室的下水道。
Дойти через катакомбы до лаборатории.
沿着河往下游前往羊角魔的洞穴
Спуститься по реке к пещере черта.
好,一鼓作气前往下一个目标。
Хорошо, а теперь вперёд к следующей цели!
吼吼吼!一个裂隙咒语!我又欠你一个人情!仔细听好:在外面的雪地里找到一颗巨像的头颅,它的右眼里面长着一棵树。在它的下巴处你会挖掘出一扇活板门,通过那扇门你将找到前往监狱的路。
Хо-хо-хо! Заклинание разрыва! И снова я признателен тебе. Слушай и запоминай: тебе нужна голова каменного голема с деревом в правом глазу. Поройся между ее челюстей - и ты найдешь люк. За ним ход в тюрьму.
我们必须想办法前往下面的神殿。
Нужно найти способ пробраться в храм внизу.
您录下前往学院过程中得知的一切。
Вы записываете все, что вам удалось выяснить во время вылазки в Институт.
“我很怀疑,”他干巴巴地评论到。“不管怎么说,我抓住了他,然后开始往前爬。直到第59骑兵团发现我们。”
Сомневаюсь, — говорит он сухо. — В общем, я взвалил этого мудозвона на спину и потащил. Полз, пока нас не подобрал 59-й конный.
但在你们想要离开这里、前往下一个世界的时候…
Но когда вы решили покинуть этот мир и отправиться в следующий
「…的引导下前往山中苍白之树之所在。同月,地下水路…」
«...вела к горной обители бледного древа. В тот месяц подземные течения...»
пословный:
下巴 | 往前 | ||
1) вперёд, направляться
2) прошлый, прошедший; прошлое
|