下一批对象
_
Следующий объект
примеры:
你说得对。我的下一批货到的时候就这么做。
А ведь правда. Когда придет следующая партия, так и сделаю.
我们希望在不久后重新开始我们的常规研究计划,但是需要一批新的勇敢的测试对象来帮我们把自然与科学的规则推到极限!
Вскоре мы надеемся вернуться к обычному рабочему расписанию, но нам нужна новая партия смелых подопытных, готовых презреть существующие научные догмы и законы природы!
你跟人耍嘴皮子之前最好注意一下你的对象是谁。
Советую поаккуратнее выбирать, с кем пикироваться, мой неотесанный друг.
想象一下吧,门后会是什么呢……也许是整座城市的另一半,而我们对它一无所知!也许什么都没有!天知道是什么!
Страшно даже подумать о том, что находится за ними... может, это еще одна часть города, о которой мы даже не ведали! А может, и вообще ничего! Точно не знает никто.
炽蓝仙野就是个好去处,能交手的对象不少。让他们涨涨经验,学点新战术,熟悉一下战场的混乱。
Лучше всего подойдет Арденвельд, там есть с кем подраться. Пусть научится новой тактике, пройдет проверку боем и так далее.
你用来对抗燃烧军团的神器已经不是一件,而是两件了!但是你有没有想过拿到第三件?想象一下吧,那样的话你能用它做些什么!
У тебя уже целых ДВА могущественных артефакта, которые можно использовать против Легиона. Только представь, что будет, когда их станет три! Сколько всего ты <смог/смогла> бы совершить!
пословный:
下一批 | 对象 | ||
1) объект, предмет; мишень, цель
2) возлюбленный, возлюбленная; жених, невеста; парень, девушка; друг, подруга
|