上下区域间的调整空隙
_
уравнительная щель
пословный:
上下 | 下区 | 区域间 | 的 |
I
1) верх и низ
2) небо и земля
3) боги небесные и боги земные
4) боги и люди
5) верхи и низы (напр., правитель и подчиненные, богатые и бедные, взрослые и дети 6) последний разряд из наилучших, третий разряд из девяти
7) высокий и низкий; добро и зло; победа и поражение
8) первое место и последнее место
9) с головы до ног
10) древность и современность
11) впереди и сзади
12) приблизительно; около (после числительного)
13) смотреть вверх и смотреть вниз
14) богатый и бедный
15) равный; почти одно и то же; незначительно различаться
16) 犹言周旋。
17) обращение к родителям в период 6 династий и династий Суй и Тан
18) 宋元以后对公差的尊称。
19) 旧时请问尊长名字,也称“上下”。犹言上一字,下一字。
II
1) подниматься и спускаться
2) увеличивать и уменьшать; изменять
|
调整 | 空隙 | ||
регулировать, настраивать, упорядочивать, приводить в порядок; налаживать, подгонять; регулирование, упорядочение, регуляция; наладка, настройка, юстировка
|
1) просвет, зазор; промежуток; щель, лазейка; дыра; лакуна
2) свободная минута, досуг
3) трещина, разлад
|