三人行,则必有我师
sān rén xíng zé bì yǒu wǒ shī
см. 三人行,必有我师
ссылается на:
三人行,必有我师sān rén xíng, bì yǒu wǒ shī
из троих идущих обязательно есть, у кого можно поучиться; обр. всегда есть, у кого поучиться
из троих идущих обязательно есть, у кого можно поучиться; обр. всегда есть, у кого поучиться
sān rén xíng , zé bì yǒu wǒ shī
If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius)примеры:
三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。
Когда трое в пути, то один из них несомненно может быть моим учителем. Я следую тому, что есть в нем хорошего, а дурное в нем помогает мне исправить мои недостатки.
пословный:
三人行 | , | 则 | 必有 |
1) трое в пути, трое идут
2) сокр. 三人行,必有我师
3) жарг. секс втроём; шведская семья
|
1) тк. в соч. закон; правило; образец
2) тк. в соч. положение; статья
3) союз то; тогда; в таком случае
4) а; же
5) сч. сл. при перечислении
6) книжн. следовать чему-либо
|
我师 | |||
1) 对道人、法师的亲切称呼。
2) 鸟名。详“我师禽”。
|