万事具备,只欠东风
wànshì jùbèi, zhǐ qiàn dōngfēng
см. 万事俱备,只欠东风
ссылается на:
万事俱备,只欠东风wàn shì jù bèi, zhǐ qiàn dōngfēng
всё подготовлено, не хватает лишь восточного ветра (Чжоу Юйю, чтобы сжечь флот Цао Цао; по роману «Троецарствие»; обр. в знач.: отсутствие одного из важнейших условий для выполнения плана)
всё подготовлено, не хватает лишь восточного ветра (Чжоу Юйю, чтобы сжечь флот Цао Цао; по роману «Троецарствие»; обр. в знач.: отсутствие одного из важнейших условий для выполнения плана)
wàn shì jù bèi,zhǐ qiàn dōng fēng
三国时周瑜计划火攻曹操,一切都准备好了,只差东风还没有刮起来,不能顺风放火<事见《三国演义》第四十九回>。后比喻样样都准备好了,只差最后一个重要条件。синонимы:
同义: 功亏一篑
пословный:
万事具备 | , | 只欠东风 | |
см. 万事俱备
все подготовлено, все дела подготовлены, всё готово, быть в полной готовности, быть во всеоружии
|