一视
_
1) 看一下。
2) 同样看待。
3) 全看;完全按照。
1) 看一下。
2) 同样看待。
3) 全看;完全按照。
в русских словах:
равный
относиться как к равному - 一视同仁; 对平等的人那样地对待
примеры:
他藐视一切
ему на всё наплевать
费雷德和多丽丝相视一笑。
Фред и Дорис улыбнулись друг другу
他对我们一视同仁,毫无区别。
He is fair to us without distinction.
一视同仁; 对平等的人那样地对待
относиться как к равному
在战略上我们要藐视一切敌人,在战术上我们要重视一切敌人。
Strategically we should despise all our enemies, but tactically we should take them all seriously.
过去几年里,电视一直迎合大众的口味。
In the past several years, television has been playing to the gallery.
国家对各类企业一视同仁, 为各种所有制经济平等参与市场竞争创造良好的环境和条件
к предприятиям различных форм собственности государство должно относиться одинаково, создать благоприятные условия и среду для их равноправного участия в рыночной конкуренции