一致化
yīzhìhuà
унифицировать, приводить в единообразие
в русских словах:
униформизация
一致化
примеры:
关于联合国促进跨国公司会计和报告国际一致化工作的泛阿拉伯政府间会议
Панарабское межправительственное совещание по мерам, принимаемым Организации Объединенных Наций в целях международного согласования порядка учета и отчетности транснациональных корпораций
“团结一致反对不容忍、支持文化间对话”行动纲领
Программа действий "За солидарность против нетерпимости, за диалог культур"
楠迪宣言:非加太国家在全球化世界中团结一致
Нандийская декларация: солидарность стран АКТ в условиях глобализации во всем мире
「这场战争不只属于象族或狮族,希沃克或欧瑞克。 为了打败这些腐化者,我们必须团结一致。」
«В этой войне не важны распри между локсодонами и леонинцами, сильвоками и ауриоками. Чтобы одолеть эту гниль, мы должны сражаться плечом к плечу».
当人们谈到使整个社会革命化的思想时,他们只是表明了一个事实:在旧社会内部已经形成了新社会的因素,旧思想的瓦解是同旧生活条件的瓦解步调一致的。
Говорят об идеях, революционизирующих все общество; этим выражают лишь тот факт, что внутри старого общества образовались элементы нового, что рука об руку с разложением Старых условий жизни идет и разложение старых идей.
пословный:
一致 | 致化 | ||
1) единый; единодушный, единогласный, дружный; единодушно, единогласно, как один; единообразный, одинаковый; сходиться, совпадать
2) единое направление; единодушие, согласие, единство; целостность; единообразие
3) последовательный, неуклонный, стойкий
4) конгруэнция, идентификация
|