一手造成
yīshǒu zàochéng
всё чьих-либо рук дело, кто-либо во всём виноват
问题是由你自己一手造成的, 别怪任何人了 Это всё твоих рук дело, не вини никого.
yī shǒu zào chéng
be fomented single-handedly by...yīshǒuzàochéng
be solely responsible for (a bad situation, etc.)примеры:
计算者帕萨雷恩替他的主子监督着许多行动。最近的大部分灾难都是他一手造成的。
Паталеон Вычислитель надзирает за выполнением многих поручений своего повелителя. Он лично повинен во множестве несчастий, что недавно обрушились на этот мир.
陛下,这是您一手造成的。
Ваших рук дело, сир.
每当窃獭向任一对手造成伤害时,抓一张牌。
Каждый раз, когда Вороватая Выдра наносит повреждения оппоненту, возьмите карту.
我建议你好好地照照镜子,问题是由你自己一手造成的。
Я советую тебе хорошо посмотреть в зеркало, это всё твоих рук дело (это ты во всём виноват).
在你的对手使用一张卡牌后,对你的对手造成3点伤害。
После того как противник разыгрывает карту, наносит ему 3 ед. урона.
每当刺探客对任一牌手造成战斗伤害时,抓一张牌。
Каждый раз, когда Похитительница Тайн наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту.
指责他的野蛮行径。是他一手造成了自己的悲惨命运。
Обвинить его в варварстве. Он уготовил себе весьма мрачную участь.
每当对手弃一张牌时,偏头痛对该牌手造成2点伤害。
Каждый раз, когда оппонент сбрасывает карту, Мигрень наносит тому игроку 2 повреждения.
每当卷轴盗贼对任一牌手造成战斗伤害时,抓一张牌。
Каждый раз, когда Похититель Свитков наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту.
精巧一击对目标生物造成2点伤害,并对目标牌手造成2点伤害。抓一张牌。
Коварный Удар наносит 2 повреждения целевому существу и 2 повреждения целевому игроку. Возьмите карту.
每当卷轴盗贼向一位牌手造成战斗伤害时,抓一张牌。
Каждый раз когда Похититель Свитков наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту.
每当毁坏牛头怪向任一对手造成伤害时,牺牲一个地。
Каждый раз, когда Разрушающий Минотавр наносит повреждения оппоненту, пожертвуйте землю.
每当任一对手抓一张牌时,析命巫婆对该牌手造成1点伤害。
Каждый раз, когда оппонент берет карту, Расплетательница Судеб наносит тому игроку 1 повреждение.
每当任一对手抓一张牌时,地底幻梦对该牌手造成1点伤害。
Каждый раз, когда оппонент берет карту, Сны Подземелья наносят 1 повреждение тому игроку.
弧光曳迹对目标生物或牌手造成2点伤害,并对另一个目标生物或牌手造成1点伤害。
Дуговой След наносит 2 повреждения целевому существу или игроку и 1 повреждение другому целевому существу или игроку.
飞行每当催眠幽灵向对手造成伤害时,该牌手随机弃一张牌。
Полет Каждый раз, когда Усыпляющий Призрак наносит повреждения оппоненту, тот игрок сбрасывает одну случайно выбранную карту.
目标牌手牺牲一个神器和一个地。结构坍塌对该牌手造成2点伤害。
Целевой игрок жертвует артефакт и землю. Структурное Обрушение наносит тому игроку 2 повреждения.
每当维多肯异教徒向对手造成伤害时,你可以抓一张牌。
Каждый раз, когда Ведалкен-Отступник наносит оппоненту повреждения, вы можете взять карту.
结附于生物每当所结附的生物向对手造成伤害时,你可以抓一张牌。
Зачаровать существо Каждый раз когда зачарованное существо наносит повреждения оппоненту, вы можете взять карту.
每当一个由你操控的人鱼对任一牌手造成战斗伤害时,抓一张牌。
Каждый раз, когда Мерфолк под вашим контролем наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту.
生物结界每当受此结界的生物向对手造成伤害时,你可以抓一张牌。
Зачаровать существо Каждый раз, когда зачарованное существо наносит повреждения противнику, вы можете взять карту.
巨人怒火对目标牌手造成4点伤害。 若你操控巨人,则抓一张牌。
Гнев Гиганта наносит 4 повреждения целевому игроку. Если под вашим контролем есть Гигант, возьмите карту.
每当单一来源向任一对手造成3点或更多伤害时,该牌手弃一张牌。
Каждый раз, когда оппоненту наносится 3 и более повреждений от одного источника, этот игрок сбрасывает карту.
火炎锥对目标生物或牌手造成1点伤害,对另一个目标生物或牌手造成2点伤害,对第三个目标生物或牌手造成3点伤害。
Огненная Воронка наносит 1 повреждение целевому существу или игроку, 2 повреждения другому целевому существу или игроку и 3 повреждения третьему целевому существу или игроку.
亲手造一个吧!咱们既然能建成这座夜总会,自然也能造出任何东西!
Соберем сами! Мы построили этот ночной клуб — мы что угодно можем построить!
若某来源将对任一生物或牌手造成伤害,则改为它对该生物或牌手造成两倍的伤害。
Если источник должен нанести повреждения существу или игроку, он наносит эти повреждения тому существу или игроку в двойном размере вместо этого.
抓一张牌。通悟灵宗对目标生物或牌手造成等同于你手牌数量的伤害。
Возьмите карту. Путь Мастера наносит целевому существу или игроку повреждения, равные количеству карт в вашей руке.
落针对目标在本回合受过伤害的生物或牌手造成1点伤害。抓一张牌。
Падение Иглы наносит 1 повреждение целевому существу или игроку, которому в этом ходу уже были нанесены повреждения. Возьмите карту.
每当祀徒旅伴对任一牌手造成战斗伤害时,重置目标生物或地。
Каждый раз, когда Спутник Послушника наносит боевые повреждения игроку, разверните целевое существо или землю.
半兽人炮轰对目标生物或牌手造成2点伤害,并且对你造成3点伤害。抓一张牌。
Канонада Орков наносит 2 повреждения целевому существу или игроку и 3 повреждения вам. Возьмите карту.
每当牌手横置一个地以产生法术力时,法术力倒钩对该牌手造成1点伤害。
Каждый раз когда игрок поворачивает землю для получения маны, Уколы Маны наносят тому игроку 1 повреждение.
每当另一个生物死去时,怒焰喷掷师对目标牌手造成2点伤害。
Каждый раз когда другое существо умирает, Извергатель Ярости наносит 2 повреждения целевому игроку.
恐惧每当渗透影法师对一位牌手造成战斗伤害时,你可以抓一张牌。
Страх Когда Маг-шпион из Тени наносит боевые повреждения игроку, вы можете взять карту.
帷幕每当纽若克突击兵对一位牌手造成战斗伤害时,你可以抓一张牌。
Пелена Каждый раз когда Нейрок-Коммандос наносит боевые повреждения игроку, вы можете взять карту.
熔岩斧对目标牌手造成5点伤害。
Топор из Лавы наносит 5 повреждений целевому игроку.
在每位牌手的抓牌步骤开始时,该牌手抓一张牌。每当任一牌手抓一张牌时,怨毒预视对该牌手造成1点伤害。
В начале шага взятия карты каждого игрока тот игрок берет карту. Каждый раз, когда игрок берет карту, Злобные Видения наносят 1 повреждение тому игроку.
当炙阳化身进战场时,它向目标对手造成3点伤害,且对至多一个目标生物造成3点伤害。
Когда Аватара Палящего Солнца выходит на поле битвы, она наносит 3 повреждения целевому оппоненту и 3 повреждения не более чем одному целевому существу.
闪现若某来源将对任一永久物或牌手造成伤害,则改为它对该永久物或牌手造成两倍的伤害。
Миг Если источник должен нанести повреждения перманенту или игроку, вместо этого он наносит те повреждения тому перманенту или игроку в двойном размере.
飞行,践踏每当仇世恶魔对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手牺牲一个生物。
Полет, Пробивной удар Каждый раз, когда Демон Отвращения наносит боевые повреждения игроку, тот игрок жертвует существо.
于本回合中,防止接下来将对目标生物或牌手造成的1点伤害。抓一张牌。
Предотвратите следующее 1 повреждение, которое будет нанесено целевому существу или игроку в этом ходу. Возьмите карту.
选择一项~雷击对目标牌手造成3点伤害;或电击对目标具飞行异能的生物造成4点伤害。
Выберите одно — Грозовой Разряд наносит 3 повреждения целевому игроку; или Грозовой Разряд наносит 4 повреждения целевому существу с Полетом.
每当一个由你操控的生物攻击时,地狱骑士对防御牌手造成1点伤害。
Ускорение Каждый раз когда существо под вашим контролем атакует, Адский Наездник наносит 1 повреждение защищающемуся игроку.
于本回合中,防止接下来将对目标生物或牌手造成的3点伤害。抓一张牌。
Предотвратите следующие 3 повреждения, которые будут нанесены целевому существу или игроку в этот ход. Возьмите карту.
每当一个或数个由你操控的非人类生物对任一牌手造成战斗伤害时,抓一张牌。
Каждый раз, когда одно или несколько не являющихся Человеком существ под вашим контролем наносят боевые повреждения игроку, возьмите карту.
每当海岸线回收兽对任一牌手造成战斗伤害时,若你操控海岛,你可以抓一张牌。
Каждый раз когда Береговой Сборщик Утиля наносит боевые повреждения игроку, если под вашим контролем есть Остров, вы можете взять карту.
开火对目标生物或牌手造成3点伤害。
Открыть Огонь наносит 3 повреждения целевому существу или игроку.
电震对目标生物或牌手造成2点伤害。
Шок наносит 2 повреждения целевому существу или игроку.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一手 | 造成 | ||
1) единолично, единовластно, самолично
2) умение, сноровка, мастерство, искусство; мастерский, умелый, отличный
3) приём, ход
4): 一手…, 一手… yīshǒu..., yīshǒu... одной рукой..., другой рукой...; одновременно и..., и... 5) бирж. лот (минимальная партия, серия товара, выставляемая на аукцион или участвующая при какой-л. сделке на бирже)
|
1) сделать, создать, образовать, выполнить, сфабриковать; вызвать, обусловить; образование; сделанный, оконченный
2) приводить к
|