一对好友
_
Кровавые союзники
примеры:
对这一友好行动表示赞赏
express appreciation for this friendly act
注意:这些林地巨木可不好对付。在与这些扭曲古树交手前,请叫上几位你最信任的朋友一同前往。
Будь начеку: эти лесные чудовища опасны. Собери верных друзей, прежде чем идти в бой с оскверненными древними.
这个活动会提醒我们,哪怕对我们来说,也没有够不着的目标!无论你跑得是快是慢,是独自前行还是与好友一起上阵,只要坚持到底,就能完成比赛!所以,抓紧时间热身吧,然后让世人看看我们侏儒的志气!
Это напоминает нам о том, что каким бы маленьким ты ни был, всегда можно достигнуть большой цели! Бежишь ты в одиночестве или с друзьями, быстро или медленно – ты можешь все, если постараешься! Так что разомнись как следует, а потом покажи миру, на что способны гномы!
哦,还有,带几个朋友一起去。他们不怎么好对付。
Ах да, захвати-ка с собой пару-тройку друзей. Сладить с братьями будет не так просто.
不能对好友使用赞赏。
Нельзя хвалить своих друзей
和好友对战的同时还可以完成任务。
Теперь вы можете выполнять задания, играя со своими друзьями.
пословный:
一对 | 对好 | 好友 | |
1) пара; парный
2) чета (супругов)
|
1) хороший друг, близкий товарищ
2) френд (в социальных сетях)
|