一佛出世,二佛生天
_
один будда приходит в мир, а другой возносится на небо; обр. ни жив, ни мёртв; до полусмерти, до бесчувствия
ссылки с:
一佛出世,二佛升天yī fó chū shì èr fó shēng tiān
出世为生,生天指死。全句意指死去活来。
初刻拍案惊奇.卷二十三:「直哭得一佛出世,二佛生天,连崔生也不知陪下了多少眼泪。」
亦作「一佛出世,二佛涅槃」。
死去活来之意。出世,生;生天,死。
пословный:
一佛出世 | , | 二 | 佛 |
см. 一佛出世,二佛涅盘
один будда приходит в мир, а другой отходит в нирвану (обр. в знач.: ни жив,ни мёртв; полуживой; до потери сознания)
|
1) два, 2; второй; дву-, двух-, би-, ди-
2) двоякий, двойной
3) разг. глупый (сокр. от 二百五)
|
Будда; буддийский
II [fú]см. 仿佛
|
生天 | |||
будд.
1) [высшее] перерождение в небожителя, посмертное перерождение в небесной сфере, девагати
2) небесная сфера посмертных перерождений, девагати
3) вост. диал. от рождения, природный, врождённый
|