一会子
yīhuìzi
см. 一会儿
примеры:
两人说了一会子
они поговорили несколько минут (минутку)
他去了一定有会子了
наверное, прошло уже немало времени, как он ушёл
抱着孩子走一会儿
поносить ребёнка
这孩子一会儿也不安生。
Этот ребëнок ни на минуту не успокоится.
孩子们一会儿也坐不住
Ребята минутки на месте не усидят
追两只兔子将会一无所获
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
(坐下不动地方)一气, 一下子, 一会儿
за один присест; в один присест
带着孩子们乘船玩一会儿
покатать детей на лодке
这些孩子整天没一会儿安声。
The children are never still for a moment.
带着孩子们坐汽车游玩一会儿
покатать детей на автомобиле
孩子们, 别瞎闹, 我想看一会儿书。
Дети, не шумите, я хочу почитать.
你困的话,可以趴在桌子上睡一会儿。
Если хочешь спать, может поспать немного, облокотившись на стол.
那个生病的孩子呻吟了一会儿就睡着了。
The sick child moaned a little, and then fell asleep.
(见 Муж возом не навозит, что жена горшком наносит)
[直义] 丈夫用大车施不完的厩肥, 妻子会用瓦盆一盆一盆地端.
[直义] 丈夫用大车施不完的厩肥, 妻子会用瓦盆一盆一盆地端.
что муж возом не навозит то жена горшком наносит
[直义] 剪短发的少女编不成辫子.
[释义] 很快, 一会儿(便可完成某事).
[例句] (Подхалюзин:) купи полштофа, а сдачу возьми себе на пряники. Только ты, смотри, проворней, чтобы не хватились! (Тишка:) Стриженая девка косы не заплетёт. Так начну порхать - живым манером. (波德哈柳津:)去买一瓶酒来,
[释义] 很快, 一会儿(便可完成某事).
[例句] (Подхалюзин:) купи полштофа, а сдачу возьми себе на пряники. Только ты, смотри, проворней, чтобы не хватились! (Тишка:) Стриженая девка косы не заплетёт. Так начну порхать - живым манером. (波德哈柳津:)去买一瓶酒来,
стриженая девка косы не заплетёт
[直义] 丈夫用大车施不完的厩肥, 妻子会用瓦盆一盆一盆地端.
[用法] 论及女人能干,女人能很快完成一切任务时说.
[例句] Семён Пунчиков не столько торговал, сколько бражничал и завещал сыну в наследство одни долги, из которых молодая чета выбралась не сразу. Не даром говорится: Что муж возом не навозит, т
[用法] 论及女人能干,女人能很快完成一切任务时说.
[例句] Семён Пунчиков не столько торговал, сколько бражничал и завещал сыну в наследство одни долги, из которых молодая чета выбралась не сразу. Не даром говорится: Что муж возом не навозит, т
муж возом не навозит что жена горшком наносит
пословный:
一会 | 会子 | ||
см. 一会儿
1) немного, какое-то время, минутка, на минуту
2) вскоре, немного погодя, через некоторое время
3) в удвоении то..., то...
|
некоторое время, минута; несколько минут
huìzǐ ассигнация (эпоха Сун) |