一人一半
yīrén yībàn
делить пополам; пополам, поровну
примеры:
费用一人一半
расходы делим поровну
一半一半,做人是很复杂的。
Отчасти. Вообще, быть человеком не так-то просто.
妈妈把蛋糕切成两半分给我们一人一半。
Mother cut the cake in hag and gave us some each.
在那里许多村庄有一半人家已空无人烟
Там многие селения наполовину вымерли
建议合伙在墓地里寻宝,好东西一人一半。
Предложить ограбить склеп вместе, а добычу поделить поровну.
...但它们没起作用。我们中一半人没能活着上岸。
...Но они не сработали. Половина отряда погибла, пока мы переправлялись.
薇克丝叫我快跑,于是我照做了。他们有一半人在追我,另一半人在追她。
Векс мне кричит Беги!, ну я и побежал. Половина погналась за мной, а вторая за ней.
威克斯叫我快跑,于是我照做了。他们有一半人在追我,另一半人在追她。
Векс мне кричит Беги!, ну я и побежал. Половина погналась за мной, а вторая за ней.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一人 | 一半 | ||
1) один человек; некто, кто-то; в одиночку
2) каждый [человек]
3) единственный [человек]
4) единственный (а) о монархе; б) о Будде)
|