一个头两个大
yīgè tóu liǎnggè dà
голова идет кругом, голова квадратная, голова болит (от проблемы)
这件事搞得我一个头两个大 от этого дела у меня голова идет кругом
yī ge tóu liǎng ge dà
形容很困扰、烦恼。
如:「为了解读电脑病毒的程式,他正一个头两个大。」
yī ge tóu liǎng ge dà
(coll.) to feel as though one’s head could explode (Tw)примеры:
两个小组合并成一个大组
two (small) groups combine to form one big group
这两个大陆曾经由一大片陆地连接着。
The two continents were connected by a land mass at one time.
港湾村落那里有头小羊有两个头、六条腿、但只有一个生殖器!
В деревне у залива родился ягненок с двумя головами.
пословный:
一个 | 个头 | 两个 | 大 |
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
1) рост (человека)
2) размер
3) getóu нецензурный суффикс после глаголов
|