экстренность
〔名词〕 紧急性
экстренный 的抽象
2. [复]〈旧〉刻不容缓的事, 迫不及待要办的事
исполнить ~и 完成紧急任务
Что за экстренности? 什么急事?
экстренный 的
экстренность дела 事情的急迫性
экстренность командировки 出差的紧迫性
Что за экстренность? 这么紧急?
||(只用复数)<旧>紧急的事, 刻不容缓的事
Чиновный мир ежедневно торопится исполнить свои экстренности. (Пыляев) 官儿们整天忙于完成自己的紧急事务
急迫, 紧急, 急病, 特急, 刻不容缓
紧急任务; 刻不容缓
紧急性
слова с:
система экстренного оповещения
экстренное мероприятие
экстренное оповещение о воздушном нападении
экстренное торможение
экстренный
экстренный прогноз
экстренный случай
экстренный тревожный сигнал
в китайских словах:
紧迫性
неотложность, безотлагательность, экстренность
толкование:
ж.1) Отвлеч. сущ. по знач. прил.: экстренный.
2) см. также экстренности.
примеры:
(特急)放出管路
трубопровод экстренного слива
{特急}放出管路
трубопровод экстренного слива
为了这烂摊子,我还必须召开紧急理事会会议。
Я вынуждена созвать Директорат на экстренное совещание.
从火箭维护塔架滑下用)
трос тросс экстренного спуска с самолёта, с башни обслуживания ракеты
传说中,有的人会将水史莱姆当作应急用水,在去往水源难寻的干旱地带、深邃的秘境之前储备好水史莱姆。但因为浓厚的水元素,直饮史莱姆其实对人体有害。
Если верить легендам, раньше Гидро слаймов использовали в качестве экстренного источника воды при долгих путешествиях по засушливым местам или глубоким подземельям. Однако из-за высокого содержания Гидро элемента в этих слаймах, прямое применение этих созданий в пищу приведёт к плачевным последствиям.
发布紧急安全更新
выпустить экстренное обновление безопасности
各位来宾请注意。万一出现紧急情况,爬虫类展览馆出口有血清可以使用。
Внимание гостям! В случае экстренной ситуации имейте в виду, что антидот хранится у выхода из "Дома рептилий".
各位来宾请注意。紧急情况发生时,请保持冷静,遵守核口世界员工所有的安全避难指示。感谢您的配合。
Внимание! В случае экстренной ситуации сохраняйте спокойствие и выполняйте указания сотрудников "Ядер-Мира". Спасибо.
哼,这就是骑士团的作风吗?
Хм. Значит, вот как ведут себя рыцари Ордо Фавониус в экстренной ситуации?
啊,还有没有其它的坏消息? 好吧,简单来说,备用零件已经没有了。嗯,对,在我们迫降的时候,零件全都掉落出去了。你能帮我把它们收集回来吗?这样我们就能把这玩意给修好了。
Что еще плохого? Можно сказать, что собственно запчастей у нас нет. А что было, то попадало вниз во время нашего... хм... экстренного снижения. Поможешь нам отыскать запчасти, чтобы мы снова смогли подняться в воздух?
嗯,是紧急的突发事件。
Да, экстренное происшествие.
国内便利和管理国际救灾和初期恢复援助工作导则
Руководство по облегчению и регулированию страной международной экстренной помощи при бедствии и международного содействия в первоначальном восстановлении
在一个名叫起源大厅的地方的深处,有一台泰坦造的装置。它的用途是在紧急情况下重置艾泽拉斯的所有生命。如果它被激活的话,就会摧毁这个世界上的所有活物!
Есть такое место – Чертоги Созидания, и там стоит древнее устройство титанов. Своего рода кнопка экстренной жизне-перезагрузки для Азерота. Если его активировать, все живое в мире погибнет!
垃圾箱上有一张贴纸:“rcm8-100-2号紧急呼叫台。善良的人们,保持警惕!”
Наклейка на баке: «Телефон для экстренной связи с ргм: 8-100-2. Сохраняйте бдительность!»
应急下滑索(从飞机
трос тросс экстренного спуска с самолёта, с башни обслуживания ракеты
应急之举
действие, совершенное в экстренной ситуации, чрезвычайная мера
应急救助技术系统
система оказания экстренной помощи
应急脱离索, 应急下滑索(从飞机, 从火箭维护塔架滑下用)
трос тросс экстренного спуска с самолёта, с башни обслуживания ракеты
快速部署能力;快速增援能力
возможность быстрого (экстренного) развертывания
急冻除了会让你变为无敌状态,还可以治疗你自己。
«Криостазис» не только дает вам неуязвимость, но и позволяет подлечиться в экстренной ситуации.
我们应该节省一些粮食,以备不时之需。
Мы должны сберечь немного еды на случай экстренной необходимости.
我们很抱歉,库斯托警探。委员会拒绝了你的紧急请求……
Нам очень жаль, детектив Кусто. Комиссия отклонила ваш запрос на экстренное обращение...
我们很抱歉,日落警官。委员会拒绝了你的紧急请求……
Нам очень жаль, офицер Сансет. Комиссия отклонила ваш запрос на экстренное обращение...
我们很抱歉,杜博阿警督。委员会拒绝了你的紧急请求……
Нам очень жаль, лейтенант Дюбуа. Комиссия отклонила ваш запрос на экстренное обращение...
我们很抱歉,火行者。委员会拒绝了你的紧急请求……
Нам очень жаль, Огнеходец. Комиссия отклонила ваш запрос на экстренное обращение...
据我了解,昨天抵达缅甸的中方首批救灾物资主要是一些应急物资,包括帐篷、食品等。
Насколько я знаю, первую партию гуманитарных грузов, которая вчера была доставлена в Мьянму, составляют в основном предметы экстренной надобности, включая палатки и продукты питания.
灾害应急响应技术体系
система экстренного реагирования на стихийные бедствия
特别会议
экстренное заседание [совещание]
系统广播:反应堆爆炸不确定性紧急先决预案启动:此工厂将于 2 分钟内自毁。
Запущен протокол уничтожения реактора в экстренной ситуации: комплекс самоликвидируется через две минуты.
系统广播:请准备紧急疏散。
Пожалуйста, приготовьтесь к экстренной эвакуации.
紧急下降,快速下降
быстрое (экстренное) снижение
紧急刹车很危险。
Экстренное торможение очень опасно.
紧急批准使用疫苗
экстренное разрешение на применение вакцины
紧急防御任务启动!
Активация экстренной программы!
联合国灾害管理和应急空基信息平台
Платформа Организации Объединенных Наций по использованию космической информации для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования
联合国紧急环境援助中心
Центр Организации Объединенных Наций по оказанию экстренной экологической помощи
虽然很多人说驾驶这玩意儿必死无疑,不过在发烧友眼里它依旧是一个工程杰作。
Несмотря на то, что «Стервятник» заслужил репутацию ловушки, из которой невозможно выбраться в экстренной ситуации, некоторые считают его классикой инженерного искусства.
请送您的同伴方块到光圈科技应急智能焚化炉。
Отведите вашего приятеля к экспериментальному экстренному уничтожителю разумных особей.
这是88号避难所紧急信号。授权代码IMPISH。
Это экстренное сообщение из Убежища 88. Пароль авторизации IMPISH.
这是特刊!好好读吧。
Читайте в экстренном выпуске!