усмотреть
сов.
1) (увидеть, заметить) 看出 kànchū, 发现 fāxiàn
2) разг. (за кем-чем-либо) 看管 kānguǎn
3) см. усматривать
содержание
# сателлиты
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
-отрю, -отришь; -отренный[完]
1. [常用完](常与не 连用)
(1). за кем-чем 照看到; 看管到; 注意到(某人的某种行为等); 监视
Столько посторонних бывает здесь, разве за всеми усмотришь. 这里来来去去的外人这样多, 难道对于所有的人都能注意得到吗?
Столько посторонних бывает здесь, разве за всеми усмотришь. 这里来来去去的外人这样多, 难道对于所有的人都能注意得到吗?
(1). что〈 口语〉发现, 看出; 〈文语〉得出结论
Моряки усмотрели на горизонте остров. 海员们发现了地平线上有一个岛。
Ребята на первых же порах усмотрели, что он--очень плохой работник. 小伙子们从一开头就看出来, 他是一个很糟糕的工作人员。
Ребята на первых же порах усмотрели, что он--очень плохой работник. 小伙子们从一开头就看出来, 他是一个很糟糕的工作人员。
кого-что в ком-чём 视为, 认为
усмотреть в решении серьёзную ошибку 认为决定有严重的错误
усмотреть обиду в предложении 认为这个建议(或求婚)是对自己的侮辱 ‖未
за кем-чем 照看到; 注意到; 发现; 看出; кого-что в ком-чём 视…为; 认为
1. за кем-чем 照看到; 注意到
2. 1. 发现; 看出
кого-что в ком-чём 视... 为; 认为
-отрю, -отришь; -отренный(完)
усматривать, -аю, -аешь(未)
за кем-чем <口>=уследить—услеживать
За всеми сразу не ~ишь. 不能对所有的人一下子都照顾到
кого-что <俗>发现, 看出
Моряки ~ели на горизонте остров. 海员们发现地平线上有一个岛
И как это ты меня ~ел в толпе? 你怎么在人群中发现我的呢?
что в чём <书>视为, 认为
В периодической лихорадке доктор ~ел начало тифа. 医生认为周期性的寒热是伤寒的苗头
[完] усматривать
слова с:
в китайских словах:
瞧科
2) усмотреть, распознать, выяснить
窥到
увидеть, усмотреть
顾过来
усмотреть, уследить, правильно учесть
顾的(得)过来 быть в состоянии усмотреть, смочь уследить (учесть)
顾不过来
не в состоянии усмотреть (за тем и другим), невозможно уследить (учесть)
顾
我也顾不来 я тоже не в состоянии за ним усмотреть
见得
1) можно видеть (усмотреть), узнать, очевидный
见到
2) усмотреть, самому понять, постигнуть
足见
достаточно, чтобы усмотреть; [из чего] можно увидеть [что...]
看到
2) увидеть, обнаружить; усмотреть, заметить
толкование:
сов. перех. и неперех.см. усматривать.
синонимы:
см. замечать || можно усмотретьпримеры:
我也顾不来
я тоже не в состоянии за ним усмотреть
顾的(得)过来
быть в состоянии усмотреть, смочь уследить (учесть)
如果在这件事上你不能听取意见,我很担心我们未来的关系。
Если вы не можете усмотреть в этом логики, я опасаюсь за будущее наших отношений.
морфология:
усмотре́ть (гл сов пер/не инф)
усмотре́л (гл сов пер/не прош ед муж)
усмотре́ла (гл сов пер/не прош ед жен)
усмотре́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
усмотре́ли (гл сов пер/не прош мн)
усмо́трят (гл сов пер/не буд мн 3-е)
усмотрю́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
усмо́тришь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
усмо́трит (гл сов пер/не буд ед 3-е)
усмо́трим (гл сов пер/не буд мн 1-е)
усмо́трите (гл сов пер/не буд мн 2-е)
усмотри́ (гл сов пер/не пов ед)
усмотри́те (гл сов пер/не пов мн)
усмо́тренный (прч сов перех страд прош ед муж им)
усмо́тренного (прч сов перех страд прош ед муж род)
усмо́тренному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
усмо́тренного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
усмо́тренный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
усмо́тренным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
усмо́тренном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
усмо́трен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
усмо́трена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
усмо́трено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
усмо́трены (прч крат сов перех страд прош мн)
усмо́тренная (прч сов перех страд прош ед жен им)
усмо́тренной (прч сов перех страд прош ед жен род)
усмо́тренной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
усмо́тренную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
усмо́тренною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
усмо́тренной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
усмо́тренной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
усмо́тренное (прч сов перех страд прош ед ср им)
усмо́тренного (прч сов перех страд прош ед ср род)
усмо́тренному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
усмо́тренное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
усмо́тренным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
усмо́тренном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
усмо́тренные (прч сов перех страд прош мн им)
усмо́тренных (прч сов перех страд прош мн род)
усмо́тренным (прч сов перех страд прош мн дат)
усмо́тренные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
усмо́тренных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
усмо́тренными (прч сов перех страд прош мн тв)
усмо́тренных (прч сов перех страд прош мн пр)
усмотре́вший (прч сов пер/не прош ед муж им)
усмотре́вшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
усмотре́вшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
усмотре́вшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
усмотре́вший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
усмотре́вшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
усмотре́вшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
усмотре́вшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
усмотре́вшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
усмотре́вшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
усмотре́вшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
усмотре́вшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
усмотре́вшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
усмотре́вшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
усмотре́вшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
усмотре́вшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
усмотре́вшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
усмотре́вшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
усмотре́вшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
усмотре́вшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
усмотре́вшие (прч сов пер/не прош мн им)
усмотре́вших (прч сов пер/не прош мн род)
усмотре́вшим (прч сов пер/не прош мн дат)
усмотре́вшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
усмотре́вших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
усмотре́вшими (прч сов пер/не прош мн тв)
усмотре́вших (прч сов пер/не прош мн пр)
усмотре́вши (дееп сов пер/не прош)
усмотря́ (дееп сов пер/не прош)
усмотре́в (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
усмотреть
(устанавливать, обнаруживать) 认为 rènwéi, 认定 rèndìng, 看出 kànchū
я не усматриваю в этом ничего плохого - 我看不出这有什么不好