толкование
1) (действие) см. толковать
2) (объяснение) 解释 jiěshì; (комментарий) 注解 zhùjiě
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 解释; 说明
2. 理由; 原因
2. 解释, 说明, 注释
толковать1 解的动
право ~я законов 解释法律的权力
2. 解释, 说明, 诠释
различные ~я неясных мест в древних рукописях 对古代手稿中含糊地方的各种不同的解释
дать новое толкование 做出新的说明
3. 理
4. [
5. 注
1. 说明, 解释
2. 注解
解释; 说明; 理由; 原因; 解释, 说明, 注释
解释, 说明, 注解, 解释, 释义, 集注, 评注
1. 解释; 说明 ; 2.理由; 原因
[中]解释, 阐明, 注释, 注解
解释, 说明; 注解, 注释
слова с:
в русских словах:
узкий
узкое толкование - 狭义的解释
талмудистский
或 талмудический〔形〕 ⑴犹太教圣法经传的; 犹太教圣法经传学者的. ⑵〈转〉书呆子式的, 学究式的. ~ое толкование 学究式的解释, 死板的解释.
трактовать
(давать толкование) 解释 jiěshì, 说明 shuōmíng; 处理 chǔlǐ
расширенный
2) (свободный в толковании) 广义[的] guǎngyì[de]
расширенное толкование - 广义解释
расширительный
-лен, -льна〔形〕广义的, 扩展性的. ~ое толкование текста 对文章的广义解释; ‖ расширительно; ‖ расширительность〔阴〕.
распространительный
-лен, -льна〔形〕〈书〉广义的, 引伸的; 扩充的. ~ое толкование текста 课文的扩充性解释.
превратный
превратное толкование - 错误的解释
понимание
2) (толкование) 解释 jiěshì; (точка зрения) 观点 guāndiǎn, 看法 kànfǎ
освещение
5) (объяснение, толкование) 阐明 chǎnmíng, 说明 shuōmíng
буквальный
буквальное толкование - 字面上的解释
в китайских словах:
真释
правильное объяснение; истинное толкование
义
4) смысл, значение, суть; объяснение, раскрытие значения, толкование; лит. подстрочный комментарий разрядкой (в тексте); комментарий
古义 значение по древним комментариям; толкование в духе древности
笺
3) объяснение; толкование, вставной комментарий
引申解释
объяснять в широком смысле, широкое толкование
学理解释
доктринальное толкование
逻辑解释
логическая интерпретация, логическое толкование
文字解释
буквальное толкование
注解
1) объяснять, толковать, комментировать
2) примечание, комментарий, пояснение, глосса, толкование
杂说
2) «Толкование разнородных [спектаклей]», «Цза-шо»
注说
объяснение, толкование
注释
1) толковать, комментировать; составлять глоссы; делать аннотацию
2) комментарий, толкование, глосса, примечание
诠释
толковать, трактовать, интерпретировать; толкование, трактовка, интерпретация
诠注
комментарий, толкование; комментировать, толковать
诠
1) подробно разъяснять; толковать, комментировать
1) комментарий, толкование
真诠 правильное толкование
系
5) лит. объяснение (толкование) триграмм и гексаграмм [«Ицзина»]
信解
будд. исповедовать; разъяснять; толковать (догматы); толкование догматов, катехизис
公正
公正解释 аутентичное толкование
诂
2) комментарий, толкование, глоссарий
司法解释
судебное толкование правовых норм (закона), разъяснение по вопросам судебной практики
诂训
комментарии старых текстов; толкование текста
法律释义
юридическое толкование
错解
неправильно понять; искаженно истолковать; искаженное понимание (толкование)
从宽解释
расширительное толкование
圆梦
2) толковать сон; толкование снов, ониромантия
经训
толкование канонических книг
释
1) объяснение, толкование, комментарий
作字释 написать объяснение знака (иероглифа), дать толкование текста
义疏
толкование канонических книг (разрядкой, в тексте); построчный комментарий; комментаторская литература
释义
1) объяснить значение, истолковать смысл (текста); объяснение, толкование; глоссарий
铁板
铁板注脚 солидный (обстоятельный) комментарий; неоспоримо правильное толкование
释读
2) толкование, объяснение; толковать, объяснять
广义
1) широкое значение, в широком значении; свободное толкование, в широком смысле слова, широкий (общий) смысл; расширенный
广义解释 расширенное толкование
2) широкое толкование (комментарий); [дать] распространенный комментарий
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: толковать (1).
2) а) Объяснение, трактовка чего-л.
б) Текст, содержащий такое объяснение.
3) Примечание, содержащее комментарий к какому-л. памятнику письменности.
синонимы:
см. объяснениепримеры:
作字释
написать объяснение знака (иероглифа), дать толкование текста
讲学以耨之
дать теоретическое освещение, с тем чтобы отмести это ([i]неправильное толкование[/i])
论理解释
логическое толкование
谬解
неверное толкование; ложно (неверно) толковать
古义
значение по древним комментариям; толкование в духе древности
铁板注脚
солидный (обстоятельный) комментарий; неоспоримо правильное толкование
公正解释
аутентичное толкование
公式解释
[c][i]юр.[/c] [/i]формальное толкование; следующее букве закона
字面上的解释
буквальное толкование
错误的解释
превратное толкование
狭义的解释
узкое толкование
这种解释太繁
это толкование слишком сложное
这部词典里的释义简明扼要
толкование в этом словаре краткое и понятное
法律的解释
юридическое толкование
牵强附会
притянуть за волосы что; давать натянутое толкование
给予注释
давать толкование
给予注释; 给出解释
давать толкование
古代手稿中含糊地方的新解释
новое толкование неясного места в древней рукописи
嗯——如果你对冬幕节的历史知识感兴趣的话,就读读这本书吧。虽然我认为我们对传说的认知是正确的,但是我是个真正的学者,我希望能收集到全面的信息。
Вот, если тебе интересно узнать о празднике Зимнего Покрова побольше, прочти эту книгу. Я полагаю, что наше толкование легенды достаточно верное, и все же, как ученый, предпочитаю, чтобы вся информация была проверена.
我们都被赋予母亲的智慧;这个现象普遍、明确但不平衡。什么是虚假的解释?
Всем нам вверена мудрость матерей - вселенская и недвусмысленная. Но каждый понимает ее по-своему. Откуда берется ложное толкование?
морфология:
толковáние (сущ неод ед ср им)
толковáния (сущ неод ед ср род)
толковáнию (сущ неод ед ср дат)
толковáние (сущ неод ед ср вин)
толковáнием (сущ неод ед ср тв)
толковáнии (сущ неод ед ср пр)
толковáния (сущ неод мн им)
толковáний (сущ неод мн род)
толковáниям (сущ неод мн дат)
толковáния (сущ неод мн вин)
толковáниями (сущ неод мн тв)
толковáниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
несов.
1) (истолковывать) 解释 jiěshì; (комментировать) 注释 zhùshì, 注解 zhùjiě
толковать законы - 解释法律
2) (разъяснять кому-либо) 讲解 jiǎngjiě; 讲 jiǎng
как ему ни толкуй, он ничего не понимает - 无论给他怎么讲, 他一点也不明白
3) разг. (беседовать, разговаривать) 谈论 tánlùn; 交谈 jiāotán