сужение
1) (действие) см. суживать
2) (узкое место) 狭窄处 xiázhǎichù, 狭窄部分 xiázhǎi bùfen
сужение дороги - 道路的狭窄部分
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 缩小; 收缩
2. 狭窄; 狭窄处
2. 梯形度; 尖削度; 根梢比; 锥形; 收缩
3. 收敛; 收缩(率), 断面缩小(率); <空>根梢比, 梯形比
收缩; 缩小; 狭窄; 狭窄处; 梯形度; 根梢比; 尖削度; 收缩; 锥形; 收敛; <空>根梢比, 梯形比; 收缩(率), 断面缩小(率)
缩小; 收缩|狭窄; 狭窄处梯形度; 尖削度; 根梢比; 锥形; 收缩收敛; 收缩(率), 断面缩小(率); 根梢比, 梯形比箍缩
梯形度
尖削度
根梢比
锥形
收缩
收缩率
收缩, 收缩率, 收敛, 缩小, 缩面率, 束流, 根梢比, 梯形比, [医]狭窄
[中] (使)狭窄; 缩小, (使)收缩; [水工]束流, 缩狭; 缩面率(轧钢)
狭窄; 缩小, 收缩; [水工]束流; 缩面率(轧钢); 收缩量; 斜(锥)度
[冶]收缩; 面缩率; 梯形比; 颈缩; 收敛, 狭窄
梯形度, 尖削度, 根梢比, 锥形, 收缩, 收缩率
①缩小, 收缩; 收缩率 ②[飞]根梢比; 梯形比
缩小, 收缩, 狭窄; 根梢比, 梯形比[航空]
сужение при разрыве 断口收缩
收缩,缩小,缩短,狭窄;判断;梯形比
①收缩, 缩小②系紧, 紧缚③狭窄
сузить(-ся)—сужать(-ся) 的动
сужение пищевода〈 医〉食管狭窄
2. 狭窄的地方
сужение 收缩, 缩小
сузить-сужать, сузиться-сужаться 的
сужение русла реки 河床狭窄
сужение пищевода 食道狭窄
сужение рынков сбыта 销路缩小, 销售市场缩小
2. 狭窄处
Русло представляло в нескольких местах сужения, где можно было перепрыгнуть через грязь. (Обручев) 河床有几处很窄, 可以从泥上跳过去
收缩, 收敛, 狭窄; 缩狭
①收缩, 缩小, 变窄②收敛
束流; 收缩, 缩窄, 收敛
收缩; 缩面率; 梯形比
(断面)收缩率; 收缩
缢痕; 收缩, 收敛
收缩; [压]压缩率
①收缩 ; ②狭窄
收缩, 使狭窄
收缩, 缩小, 收缩率
缩小, 收缩
1.收缩,收缩率;2.[飞]根梢比; ①梯形度,尖削度,根梢比②锥形③收缩
слова с:
дульное сужение
киль с сужением к концу
крыло с обратным сужением
обратное сужение
объёмное сужение
относительное сужение
относительное сужение при разрыве
под с сужением
поперечное сужение
потери давления на сужение
стреловидное крыло с обратным сужением
сужение консоли крыла
сужение крыла
сужение крыла при виде в плане
сужение оперения
сужение площади
сужение площади поперечного сечения
сужение поперечного сечения
сужение при разрыве
сужение сопла
сужение фюзеляжа
фюзеляж с сужением в области крыла
в русских словах:
суженый
2) как сущ. суженый, -ого м. 未婚夫; суженая, -ой ж. 未婚妻
суженый-ряженый -〈民诗〉= суженый
суженого конем не объедешь -〈谚〉天配良缘
в китайских словах:
拉断颈缩
сужение стержня при разрыве
断面收缩, 颈部收缩
сужение в шейке
弹道缩短
сужение пути
通道缩口
сужение прохода
横截面收缩率, 横向收缩横向收缩
поперечное сужение
右侧变窄标志
дорожный знак "сужение дороги справа"
动脉狭窄
сужение артерии; стеноз артерии; артериостеноз
语义收缩
сужение значения
包茎
мед. сужение крайней плоти, фимоз
睑狭窄
мед. сужение век, блефаростеноз
绞筒
чок (сужение канала ствола у охотничьего ружья)
收缩
1) сжимать(ся); сжаться, съежиться; стянуться; усохнуть; дать усадку; усадка; сжатие; сокращение; сужение; убирать (шасси самолета); уборка (шасси самолета); усадочный; сократительный
束水攻沙
ист. проект гидротехнических работ на р. Хуанхэ, предусматривавший искусственное сужение русла реки, чтобы мощный напор воды сносил наносный ил и песок (XVI―XVIIIвв.)
尾翼梯形比
сужение оперения
尿道狭窄
стриктура мочеиспускательного канала; сужение мочеиспускательного канала, urethrostenosis
机翼梯形比
сужение консоли крыла
幽门狭窄
сужение привратника
相对收缩
относительное сужение; относительное уменьшение
睑裂狭小
блефарофимоз; сужение глазной щели
机翼斜削比
сужение консоли крыла
瞳孔缩小
сужение зрачка; миоз
机翼平面尖根比
сужение крыла при виде в плане
缢痕
сужение
采矿工作线缩短
сужение фронта добычных работ
缩窄
1) сузить; сужение
突然收缩
внезапное сужение
缩颈
necking, сужение шейки
扩展位错的收缩
сужение расщепленных дислокаций; сужение растянутых дислокаций
血管收缩
вазоконстрикция, сужение кровеносных сосудов
桨叶根梢比
сужение лопастей
食管狭窄
сужение пищевода
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: сужать, сузить, сужаться, сузиться.
2) Состояние по знач. глаг.: сужаться, сузиться.
3) Узкое место.
примеры:
道路的狭窄部分
сужение дороги
缩小剪刀差
сужение "ножниц цен"
套管错位、断裂、缩径变形、腐蚀穿孔
дислокация обсадной трубы, разрушение, сужение диаметра и деформация, перфорация от коррозии
大根尖比(如指机翼)
большое сужение напр. о крыле
残余收缩(量)
остаточный сужение
变形收缩(汽缸)
деформационное сужение
口(嘴)狭窄
сужение ротового отверстия
尖削比(翼的)
относительный сужение
残余收缩{量}
остаточное сужение
双斜削的(指平面形状和厚度都有斜削的翼面)
с сужением в плане и с уменьшение ем толщины по размаху о крыле
男人似乎患有轻微或一般水平的心力衰竭问题,不是因为动脉变窄就是高血压。
У этого человека наблюдается застойная сердечная недостаточность от умеренного до среднего уровня, вызванная либо сужением артерий, либо высоким кровяным давлением.
细腰瓶形机身
фюзеляж бутылочной формы (с сужением в центральной части)
морфология:
суже́ние (сущ неод ед ср им)
суже́ния (сущ неод ед ср род)
суже́нию (сущ неод ед ср дат)
суже́ние (сущ неод ед ср вин)
суже́нием (сущ неод ед ср тв)
суже́нии (сущ неод ед ср пр)
суже́ния (сущ неод мн им)
суже́ний (сущ неод мн род)
суже́ниям (сущ неод мн дат)
суже́ния (сущ неод мн вин)
суже́ниями (сущ неод мн тв)
суже́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
сузить
1) 弄窄 nòngzhǎi, 使...窄一些 shǐ...zhǎi yīxiē
сузить платье - 把连衣裙弄窄一些
сузить глаза - 眯缝眼睛
2) перен. 缩小 suōxiǎo
сузить постановку вопроса - 缩小提出问题的范围