стейк
肉排 ròupái; (говяжий) 牛排 niúpái; (свиной) 猪排 zhūpái
1. (煎炸用的)肉块, 鱼块
2. 牛排(英语 steak)
-а[阳] (英语 steak)烤肉
слова с:
в русских словах:
тартар
Татарский бифштекс, бифштекс по-татарски, стейк тартар 鞑靼牛排, тартар из тунца 鞑鞑鲔鱼
в китайских словах:
魔牙猪排
Стейк из Манабивня
食草长颈鹿肉排
Стейк из длинношеего травояда
热辣塔布羊排
Острый стейк из талбука
香嫩铲齿鹿排
Нежный стейк из черпорога
烤肉排
Мясной стейк
短吻鳄爪肉排
Стейк из крокодилокогтя
叉住
用叉子叉住牛排, 再用刀子切下一块来吃 закрепить стейк вилкой, затем отрезать ломтик ножом, чтобы съесть
鹿肉排
Стейк из оленины
肉眼
4) рибай (классический стейк из говядины)
扒房
2) páfáng стейк-хаус (мясной ресторан)
肉排
стейк; отбивная
丁
丁骨牛排 стейк из мяса на Т-образной кости
牛排
говяжий стейк (отбивная); бифштекс
大块肉排
Толстый стейк
不动
这个牛排咬 不动。 Этот стейк не прожуешь.
食谱:烤熊排
Рецепт: большой медвежий стейк
肉片
2) стейк
腐烂的牛排
Испорченный стейк
牛里脊
стейк тендерлоин; говяжья вырезка
鲑鱼排
Лососевый стейк
鱼排
кусок рыбы; рыбный стейк; стейк из рыбы
死亡爪肉排
Стейк из когтя смерти
里脊肉牛排
стейк из говяжей вырезки
铲角肉排
Стейк из черпоклыка
全熟
(стейк) хорошо прожаренный, well done; проваренный
银月牛排
Луносветский стейк
炸牛排
стейк во фритюре
雪花裂蹄牛排
Мраморный стейк из копытня
炸面包渣猪排
свиной стейк во фритюре в панировке из хлебных крошек
希洛塔姆肉排
Стейк из Ши-Ротам
白酒烤羊排
запеченный бараний стейк в белом соусе
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
那牛排硬得他没法吃。
Стейк был таким жестким, что он не мог его есть.
精选牛排骨
Мраморный Стейк Рибай на кости
猎人们的肉排
Стейк, достойный охотника
这些可不是肥美的山羊肉排
Это вам не жирный козий стейк!
食谱:调味牛排土豆
Рецепт: выдержанный стейк с картошкой
食谱:熏烤座狼肉排
Рецепт: подкопченный стейк из ворга
香烤狮肉
Сочный стейк из мяса льва
大份雷象肉排
Толстый стейк из мяса элекка
生虎排
Сырой стейк из тигриного мяса
食谱:嫩狼肉排
Рецепт: нежный стейк из волчатины
食谱:瘦狼排
Рецепт: постный стейк из волчатины
食谱:香嫩铲齿鹿排
Рецепт: нежный стейк из черпорога
碳烤虎肉排
Жаренный на углях стейк из тигриного мяса
食谱:帝王鳐鱼片
Рецепт: стейк из королевского ската
食谱:热辣塔布羊排
Рецепт: острый стейк из талбука
新鲜的野兽肉排
Свежий стейк из крупного зверя
饕餮者雪花肉排
Мраморный стейк из мяса поглотителя
食谱:香烤狮肉
Рецепт: сочный стейк из мяса льва
食谱:大份雷象肉排
Рецепт: толстый стейк из мяса элекка
烹饪研究 - 肥美熊肉排
Кулинарные изыскания – жирный медвежий стейк
黑海岸捐赠:调味牛排土豆
Пожертвования на битву за Темные берега: выдержанный стейк с картошкой
获得风暴峡湾的雷蹄肋排、至高岭的断骨者的脊骨,以及阿苏纳的顶级魔牙猪排。它们将足以让我们举办一场盛大的宴会,并为接下来的大战做好准备。
Раздобудь ломоть мяса Громового Копыта в Штормхейме, хребет Спинореза в Крутогорье и отборнейший стейк Манабивня в Азсуне. Из этого мяса можно будет приготовить роскошное угощение, достойное пира после великой битвы.
煎烤过的肉排。高温将水分紧锁其中,令人期待它切开后流汁的样子。
Жареный мясной стейк. Прожаренный с обеих сторон кусок мяса при разрезе пускает тёплый и питательный мясной сок. Объедение!
煎烤过的肉排。满溢在口中的肉香,能感到力量在体内迸发。
Жареный мясной стейк. Сочный и ароматный кусок мяса. Один укус - и ты чувствуешь, что оживаешь.
步骤详实的食谱,记载着「烤肉排」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Мясной стейк».
侦察骑士烤肉!
Стейк скаута-чемпиона!
这家店的「烤肉排」用的都是当日新鲜运来的清泉镇猪肉,推荐五分熟,能嚼出天然回甘的肉香。
Мясной стейк здесь готовят из свежего мяса кабанов, что водятся рядом со Спрингвейлом. Рекомендую заказать стейк средней прожарки: в нём сохраняется естественная сладость мяса.
莲子和肉搭配…说不定可以有!
Стейк из кабанятины с семенами лотоса. Должно сработать!
肉质鲜嫩,口感还不错吧,不愧是招牌。可惜我没法吃太多,保持体态也是魔女的必修课。
Идеально приготовленный стейк. Неудивительно, что это фирменное блюдо. Но я больше не буду. Надо следить за своей фигурой.
比如侦察骑士安柏,在骑士团聚会时自告奋勇做了烤肉排,结果烤糊到熏黑了骑士团厨房的房顶?
Ну, к примеру, на одном из собраний рыцарей Эмбер решила приготовить стейк и чуть не спалила всю кухню.
要是拿去卖的话,能顶得上镇子几年狩猎的收入了吧!
Если бы мы продали этот стейк, то охотникам хватило бы денег на несколько поколений вперёд.
烤肉就是烤肉,肉香被盖住了还吃什么?
Мясо должно быть простым и понятным! Зачем нужны лепестки, если есть стейк?
哼哼,那当然了,这可是我布洛克做的肉排!
Ха-ха, конечно, ведь это стейк, который сделала я, Брук!
如果只是这样端上去,太浪费这么好的材料了。
Подавать этот стейк в таком виде было бы пустой тратой продуктов.
肉!肉是最能让人精力充沛的食物!野菇鸡肉串,烤肉排,还有甜甜花酿鸡都是我的拿手菜。和我一起冒险,是不会让你饿肚子的。
Мясо! Мясо лучше всего наполняет человека энергией! Куриный шашлычок с грибами, мясной стейк, цыплёнок в медовом соусе - это всё мои коронные блюда. Будешь со мной путешествовать - никогда не проголодаешься.
首先是食材的问题,肉排需要点缀,但食材里我没找到很合适的。嗯,我想想…
Для начала нужно разобраться с ингредиентами. Нам нужно чем-то украсить стейк, но вот чем? Хм...
煎烤过的肉排。表面色泽有一丝黯淡,好像在遗憾自己没有物尽其用。
Жареный мясной стейк. Его цвет немного мрачноват, как будто он жалеет себя за то, что был жалким оправданием для стейка.
食谱:烤肉排
Рецепт: Мясной стейк
「明明按照书上说的烤了六分钟,肉排的表面都焦了,但里面还是没熟…难道是火候的控制问题?可是,肚子已经很撑了,只好明天再试试了。总有一天,我要做出最好吃的烤肉排!决定了,名字就叫:侦察骑士烤肉!」
«Я готовила по рецепту, слово в слово, жарила мясо ровно шесть минут! Почему оно подгорело снаружи, а внутри осталось сырым? Может, я огонь неправильно регулирую? Но мне всё равно очень хочется есть, поэтому я завтра попробую ещё раз. Когда-нибудь у меня получится приготовить самый вкусный стейк, и я назову его... «Стейк скаута-чемпиона»!
甲牛兽肉排,生的,给公主的。
Получилось. Стейк из катоблепаса, принцесса его любит.
沉默不语,那只狗挑出了一块牛排和所有的边角料。
Пес молча заказывает стейк с гарниром.
“勇往直前”肉汁汉堡排,等级A+。
Солсбери-стейк. Класс A+.
噢,联邦版鞑靼牛肉。
Такой вот стейк-тартар а-ля Содружество.
臭死了,闻起来像吃完肉汁汉堡排拉出来的东西。
Жуть. Воняет, как в сортире, когда на ужин солсбери-стейк.
今天的午餐菜单有起司口味的饱饱牌肉罐头,以及肉汁汉堡排。
Сегодня на обед будет на выбор: жареный готовый обед с сыром или солсбери-стейк.
你没吃过死亡爪肉排吗?本来想把你当晚餐的最后却被你吃掉了,那味道超美味。
Тебе доводилось есть стейк из когтя смерти? Нет ничего вкуснее еды, которая сама пыталась тебя сожрать.
морфология:
стэ́йк (сущ неод ед муж им)
стэ́йка (сущ неод ед муж род)
стэ́йку (сущ неод ед муж дат)
стэ́йк (сущ неод ед муж вин)
стэ́йком (сущ неод ед муж тв)
стэ́йке (сущ неод ед муж пр)
стэ́йки (сущ неод мн им)
стэ́йков (сущ неод мн род)
стэ́йкам (сущ неод мн дат)
стэ́йки (сущ неод мн вин)
стэ́йками (сущ неод мн тв)
стэ́йках (сущ неод мн пр)