совместный
共同[的] gòngtóng[de]; 协同[的] xiétóng[de]; 联合[的] liánhé [-de]; (о заседании и т. п.) 联席[的] liánxí[de]
совместные усилия - 共同努力
совместные действия - 协同动作
совместное заявление - 联合声明
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
同意的, 共存的, 合作的, 相合的, , -тен, -тна(形)共同的; 协同的, 协作的; 联合的; 联席的
~ые усилия 共同努力
~ое заседание 联席会议
~ое заявление 联合声明
~ая работа с разделением труда 分工合作. ||совместность(阴)
[形]совместное предприятие 合资企业, 联营企业
совместное производство 合资生产
1. 共同的; 协同的; 联席的(副
совместно)
совместный ая собственность〈 法〉共有财产; 共同所有
совместно владеть 共同拥有(所有)
совместный ая обработка земли в коллективных хозяйствах 集体农庄的共耕(制)
совместный ые усилия 共同努力, 合力
совместный ые действия 协同动作
совместный ое заседание Совета Союза и Совета Национальностей Верховного Совета СССР 苏联最高苏维埃联盟院与民族院的联席会议
2. 〈旧〉=
совместимый
◇совместная полимеризация〈 化〉共聚(合)作用
совместное обучение〈 教育〉男女合校
совместные уравнения〈 数〉相容方程, 联立方程
[形] 共同的; 协同的; совместностьно [副]
[形] 共同的; 协同的; совместныйно [副]
共同的, 联合的, 一致的, 一贯的; 合同的; 相容性的
共同的, 相容的; 联合的, 一致的, 无矛盾的
共同的; 联合的, 联席的; 协同的, 协作的
可相容的, 共用的, 联合的, 一致的
共同的, 协同的; 联席的; 联立的
相容的, 一致的, 无矛盾的
相容性的; 共同的, 联合的
①共同的, 相容的②联合的
协同的, 协调的, 共同的
共同的, 协调的
共同的, 协同的, 联合的
слова с:
КС контроль совместный
совместный контроль
совместный отбор нефти и воды
совместный отказ
совместный полимер
совместный приказ
совместный транспорт нефти и газа
в русских словах:
совокупный
总和[的] zǒnghé[de]; (совместный) 共同[的] gòngtóng[de]
со. . .
〔前缀〕=с. . . ,I用在 1) и, й, о 或带有 ь 的辅音之前, 如: соизволить, сойти, сообразить, совью. 2)个别词中, 使词具有书面语色彩, 如: созывать, сокрыть. II构成名词、形容词或动词, 表示“共同(参与)”之意, 如: совладелец 共有者. совместный 共同的.
общий
3) (используемый совместно) 公用[的] gōngyòng[de], 公有[的] gōngyǒu[de]
4) (совместный, сходный) 共同[的] gòngtóng[de], 相同[的] xiāngtóng[de]
объединенный
2) (совместный) 联席[的] liánxí[de]
межреспубликанский
几个共和国之间的 jī gè gònghéguózhijiān-de; (совместный) 各共和国共同的 gè gònghéguó gòngtóng-de
в китайских словах:
集合资金信托
совместный траст (траст с двумя и более учредителями)
联合帐户
фин. совместный (объединенный, общий) счет
共同合有者
совместный владелец
联合后勤中心
совместный центр материально-технического обеспечения
联合法治协调委员会
совместный координационный совет по вопросам правопорядка
发掘真相联合委员会
Совместный комитет борьбы за правду
选举联合执行委员会
Совместный имплементационный комитет по выборам
联
1) соединяться, объединяться; связываться, блокироваться [с]; объединенный, совместный; связующий; союзный; вместе, сообща
联立
1)соединенный, смешанный, совместно учрежденный, совместный
2) составлять одну систему; совместимый, совместный
联立方程式 мат. совместные уравнения
合议
совместно обсуждать; коллегиальное обсуждение; совместный, коллегиальный
会讯
1) совместное расследование; совместный допрос (напр. представителями двух ведомств)
合刊
совместная печать, совместный выпуск
合办
совместно организовывать (устраивать, проводить), совместно работать; совместный, смешанный (напр. об акционерном обществе)
合作
сотрудничать, работать вместе; сотрудничество; кооперация; совместный, кооперативный
停火联合监督委员会
Совместный комитет по контролю за прекращением огня
联合
3) объединенный, единый; совместный, общий; совместно
联合宣言 совместная декларация
联合公报 совместное коммюнике
联合咨询委员会
Совместный консультативный комитет
联名
коллективный, совместный (от имени группы лиц или учреждений); за совместной подписью
联合探讨性审查
Совместный аналитический обзор
联营
находящийся в совместной эксплуатации; совместный, смешанный (о предприятии)
联合执行机制
Совместный механизм осуществления
联席
объединенный, совместный
联席会议 объединенное (совместное) заседание
联合方案审查
совместный обзор программ
联环
по кольцу, по кругу; круговой; совместный
联环保结 совместное обязательство (поручительство; напр. перед государственными органами); коллективная гарантия
合
2) совместный; совместно, сообща
合售 совместно (сообща) продавать
合击 совместно напасть, сообща ударить
同
2) совместный, общий; совместно, вместе
3) делить (напр. участь); совместно пользоваться, вместе находиться
联合技术委员会
Совместный технический комитет
协
1) сотрудничать, кооперироваться, объединять свои силы; совместный; сообща
协谋 совместный (согласованный) план; сообща планировать
共同账户
общий, объединенный счет (напр. при создании синдикатов); совместный счет (двух и более лиц)
协同
1) совместный; сообща, вместе, совместные действия; взаимодействие; синергия
协同动作 совместные действия; взаимодействие
2) согласовывать (напр. общий план); совместно вырабатывать
双边联合项目
двусторонний совместный проект
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Осуществляемый вместе с кем-л., сообща; общий.
2) Принадлежащий кому-л. вместе с кем-л.
синонимы:
см. общийпримеры:
协谋
совместный (согласованный) план; сообща планировать
共谋脱身
замышлять совместный (групповой) побег ([c][i]напр.[/c] из тюрьмы[/i])
公同命令
общий (совместный) приказ
非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表; 非盟-联合国联合特别代表 联合特别代表
Совместный представитель Африканского союза — Организации Объединенных Наций по Дарфуру
东盟外长关于柬埔寨独立的联合呼吁
Совместный призыв министров иностранных дел стран АСЕАН к достижению независимости Кампучии
核技术的医学和生物学应用亚洲区域合作项目
Региональный совместный проект по применению ядерных методов в медицине и биологии в странах Азии
加共体/委内瑞拉联合理事会
Совместный совет КАРИКОМ/Венесуэлы
关于非洲之角特别紧急方案的机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв к осуществлению специальной чрезвычайной программы для Африканского Рога
地中海减少地震危险合作项目
Совместный проект по уменьшению сейсмической опасности в Средиземноморской регионе
合作的; 协作的
совместный; объединенный; сотрудничающий
聚餐结账
оплачивать счет за совместный обед
非洲经委会/粮农组织联合农业司
Совместный сельскохозяйственный отдел ЭКА/ФАО
欧洲联盟-美国关于小武器和轻武器的行动计划
Совместный план действий Соединенных Штатов Америки и Европейского Союза по стелковому оружию и легким вооружениям
联合国援助布隆迪机构间临时联合呼吁
Промежуточный совместный призыв учреждений Организации Объединенных Наций об оказании помощи Бурунди
以色列-巴勒斯坦联合经济委员会
Совместный израильско-палестинский экономический комитет
人事和房地联合行动计划
Совместный план действий по укомплектованию штатов и обеспечению помещениями
关于小武器的联合呼吁
Совместный призыв в отношении стрелкового оружия
禁止杀伤人员地雷联合呼吁
Совместный призыв о запрещении противопехотных наземных мин
预警系统数据交换和导弹发射通知联合中心; 联合数据交换中心
Совместный центр обмена данными от систем раннего предупреждения и уведомления о пуске ракет; Совместный центр обмена данными
联合民政协调与合作委员会
Совместный комитет по координации и сотрудничеству в гражданских вопросах
石油收入净额监测和计算联合委员会
Совместный комитет по определению и мониторингу чистых доходов от добычи нефти
促进农业合作社联合委员会
Совместный комитет по продвижению сельскохозяйственных кооперативов
第二委员会和第三委员会联合委员会
Совместный комитет Второго и Третьего комитетов Генеральной Ассамблеи
实现共同安全目的联合协调与合作委员会
Совместный комитет по координации и сотрудничеству в целях обеспечения взаимной безопасности
转用或消除议定书联合草案文本
совместный проект текста протокола о переоборудовании или ликвидации
数据谅解备忘录联合草案文本
совместный проект текста меморандума о договоренности по данным
视察议定书联合草案文本
совместный проект текста протокола об инспекциях
裁减和限制进攻性战略武器条约联合草案
совместный проект договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений
经发所/训研所国际发展问题联合讨论会
Совместный семинар ИЭР/ЮНИТАР по проблемем международного развития
西亚经社会/工发组织联合工业司
Совместный промышленный отдел ЭСКЗА/ЮНИДО
联合外债信息中心
совместный концентратор данных по внешней задолженности
文明与和谐联合论坛:政治层面
Совместный форум "Цивилизация и гармония : политическое измерение"
劳工组织/欧洲委员会意大利政府关于妇女与工作的联合讨论会
Совместный семинар МОТ/Европейской комиссии/правительства Инталии по теме "Положение женщин и условия труда"
公用事业联合执行委员会
Совместный имплементационный комитет по общественным службам и коммунальному хозяйству
回归问题联合执行委员会
Совместный имплементационный комитет по возвращению беженцев и перемещенных лиц
事件预防和应对联合机制
Совместный механизм по предотвращению инцидентов и реагированию на них
政府间海洋学委员会(海洋学委员会)/气象组织全球海洋服务综合系统联合工作委员会
совместный рабочий комитет по Объединенной глобальной системе океанских служб (ОГСОС) Межправительственной океанографической комиссии (МОК)/ВМО
以色列-巴勒斯坦联合联络委员会;联络委员会
Совместный израильско-палестинский комитет по связи; Комитет по связи
全面禁止试验条约联合备忘录
Совместный меморандум о всеобщем и полном запрещении ядерных испытаний
化学和细菌(生物)战问题联合备忘录
Совместный меморандум по вопросу о химических и бактериологических (биологических) средстах ведения войны
非统组织/非洲经委会/工发组织秘书处间联合委员会
Совместный межсекретариатский комитет ОАЕ/ЭКА/ЮНИДО
非统组织/教科文组织联合协商委员会
Совместный консультативный комитет ОАЕ/ЮНЕСКО
将尼加拉瓜抵抗力量成员及其家属自愿遣散、遣返或重新安置于尼加拉瓜或第三国以及对区域内各国所有参与武装行动人士于自愿寻求遣散时提供协助的联合计划
Совместный план добровольной демобилизации, репатриации или перемещения в Никарагуа и третьи страны участников никарагуанского сопротивления и членов их семей, а также оказания помощи в демобилизации всех тех лиц, которые были вовлечены в военные действи
西非和中非区域打击贩运人口、特别是贩运妇女和儿童联合行动计划
совместный план действий по борьбе с торговлей людьми, принятый в рамках Экономического сообщества Западноафриканских государств и Экономического сообщества Центральноафриканских государств
国际合作减轻切尔诺贝利灾难后果联合计划
Совместный план международного сотрудничества по смягчению последствий чернобыльской катастрофы
关于适用维也纳公约和巴黎公约的共同议定书
Совместный протокол относительно применения Венской и Парижской конвенций
联合区域民政小组委员会
Совместный региональный подкомитет по гражданским вопросам
马诺河联盟联合安全委员会
Совместный комитет по вопросам безопасности Союза государств района реки Мано
联合安全协调与合作委员会
Совместный комитет по координации и сотрудничеству в области безопасности
安保部门改革联合协调委员会
Совместный координационный комитет по реформе сектора безопасности
阿拉伯国家备灾防灾联合讨论会
совместный семинар по вопросу об обеспечении готовности на случай стихийных бедствий и их предупреждении в арабских странах
儿童基金会/世卫组织关于影响妇幼健康的传统做法的联合讨论会
Совместный семинар ЮНИСЕФ,ВОЗ по вопросам традиционной практики, влияющей на здоровье женщин и детей
工发组织/南斯拉夫发展农用工业国际合作联合中心
Совместный центр ЮНИДО/Югославии по международному сотрудничеству в области развития агропромышленности
训研所/国际公共行政研究所合办非洲法语国家初级外交官训练班
Совместный курс профессиональной подготовки ЮНИТАР/Международного института государственного управления для младших дипломатических сотрудников из франкоговорящих стран Африки
联合国/粮农组织为发展中国家合办的遥感技术训练讨论会
Совместный учебный семинар Организации Объединенных Наций/ФАО по методам дистанционного зондирования на благо развивающихся стран
联合国/粮农组织合办遥感应用于农业和自然资源训练讨论会
Совместный учебный семинар Организации Объединенных Наций/ФАО по применению дистанционного зондирования в области сельского хозяйства и использования природных ресурсов
联合国/教科文组织卫星广播系统为教育和发展服务联合区域讨论会
Совместный региональный семинар Организации Объединенных Наций/ЮНЕСКО по спутниковым системам вещания в целях образования и развития
进行技术和经济合作开发拉丁美洲矿物资源联合讲习班
Совместный семинар-практикум по вопросам технического и экономического сотрудничества в целях разработки минеральных ресурсов Латинской Америки
矿物资源评价和管理联合讲习班/讨论会
Совместный практикум/семинар по оценке и управлению природными ресурсами
纳米比亚 - 南非沃尔维斯湾及近海岛屿联合行政局
Намибийско-Южноафриканский совместный административный орган (САО) по Уолфиш- Бею и прибрежным островам
北约-俄罗斯常设联合理事会
Совместный Постоянный Совет НАТО-Россия
北南联合核管制委员会
Совместный комитет Свера и Юга по контролю над ядерным оружием
巴勒斯坦-以色列联合经济委员会
Совместный палестино-израилский экономический комитет Совместный экономический комитет
艾滋病规划署1998-1999两年期补充资金供资活动联合呼吁
совместный призыв ЮНЭЙДС к осуществлению деятельности, финансируемой за счет дополнительныхсредств, в двухгодичном периоде 1998-1999 годов
联合国请捐助者注意塔吉克斯坦紧急人道主义需要的机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к донорам срочно удовлетворить гуманитарные потребности в Таджикистане
联合国利比里亚问题机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций о помощи Либерии
联合国关于向索马里提供救济、恢复和重建援助的机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании Сомали чрезвычайной помощи в целях восстановления и реконструкции
联合国高加索问题(亚美尼亚、阿塞拜疆和格鲁吉亚)机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в отношении Кавказа (Армении, Азербайджана и Грузии)
联合国......机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций ...
联合国......机构间紧急联合呼吁
Чрезвычайный совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций ...
联合国紧急人道主义援助机构间联合呼吁
совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании чрезвычайной гуманитарной помощи
联合国援助大湖区和中部非洲机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в интересах района Великихозер и Центральной Африки
命运共同体
【例】我们的事业是同世界各国合作共赢的事业。国际社会日益成为一个你中有我、我中有你的命运共同体。
【例】我们的事业是同世界各国合作共赢的事业。国际社会日益成为一个你中有我、我中有你的命运共同体。
общность (переплетенных, неотделимых) судеб.
Наше дело – сотрудничество со всеми странами мира и совместный выигрыш. Международное сообщество все больше становится общностью переплетенных судеб, где я – в тебе, а ты – во мне.
Наше дело – сотрудничество со всеми странами мира и совместный выигрыш. Международное сообщество все больше становится общностью переплетенных судеб, где я – в тебе, а ты – во мне.
要不我们先来练习练习?进入战场,你很快就会知道真正的兽人是如何作战的了。
Вот что, давай-ка отработаем совместный бой. Иди в поле, и я тебе покажу, каково это – сражаться с настоящим орком.
申请加入的玩家客户端不是最新版本,无法进行多人游戏
Игровой клиент приглашённого игрока устарел. Невозможно войти в совместный режим.
正在进入多人游戏状态
Производится вход в совместный режим...
当前无法退出多人游戏
Нельзя покинуть совместный режим.
当前正在秘境挑战中,无法进行多人游戏
Вы находитесь в испытании подземелья. Нельзя войти в совместный режим.
客机尚有未领取的奖励,无法退出多人游戏
Нельзя покинуть совместный режим. У гостя остались несобранные награды.
世界主人的多人游戏功能已被限制,您已经离开多人游戏
Владельцу мира закрыт доступ к совместному режиму. Вы покинули совместный режим.
联机匹配失败,无法加入多人游戏
Не удалось выполнить подбор. Нельзя войти в совместный режим.
主机已退出联机匹配
Хост покинул совместный режим.
联机挑战中,无法退出多人游戏
Вы проходите совместное испытание. Нельзя покинуть совместный режим.
客户端不是最新的版本,请重新登录进行更新,以进行多人游戏
Ваш игровой клиент устарел. Войдите заново и обновите клиент, чтобы войти в совместный режим.
我们巨魔女商人要团结!
Нам бы наладить совместный бизнес!
和你的队友一起进攻。一次协同攻击往往成功几率会更高。
Соберите своих союзников и нанесите совместный удар. Массированная атака имеет больше шансов на успех.
联合抵制1980年夏季奥运会
совместный бойкот Летних Олимпийских игр 1980 года
多人游戏-最终得分
Совместный режим - Конечный результат
暂时无法结束多人模式
Временно невозможно завершить совместный режим
当前玩法不支持多人模式
Этот геймплей не поддерживает совместный режим
多人游戏-终点花环
Совместный режим - Финишный венок
“200?”他考虑了片刻。“有没有可能是两个人的体重之和,一个扛着被绑起来的另一个?比如说,一个身强力壮的工人扛着一个体格接近,奄奄一息的男人?”
«200 килограммов?» Он на секунду задумывается. «А возможно ли такое, что это был вес двух людей: один нес другого, связанного? Например, совместный вес крепко сбитого рабочего и настолько же крепко сбитого обреченного на смерть человека?»
“200?”他思索了一会儿。“会不会是两个人的重量呢,一个人把另一个绑住扛起来了?比如说,一个身强力壮的工人扛着另一个差不多体格的,穿着盔甲的男人?或许是哈迪兄弟中的胖子,坐在中间的那个?”
«200 килограммов?» Он на секунду задумывается. «Возможно, что это был вес двух людей: один нес другого, связанного? Например, совместный вес крепко сбитого рабочего и настолько же крепко сбитого одетого в броню человека? Один из парней Харди — тот, что сидел в середине, — был довольно упитанный».
“200?”他思索了一会儿。“会不会是∗两个人∗的重量呢,一个人把另一个扛起来了?比如说:一个身强力壮的工人扛着另一个差不多体格的——脑袋上中了一枪的尸体?”
«200 килограммов?» Он на секунду задумывается. «А возможно ли такое, что это был вес ∗двух∗ людей: один нес другого? Например, совместный вес крепко сбитого рабочего и настолько же крепко сбитого трупа с пулей в голове?»
“200?”他思索了一会儿。“会不会是∗两个人∗的重量呢,一个人把另一个扛起来了?比如说:一个身强力壮的工人扛着另一个差不多体格的,被绑起来的即将死去的男人?”
«200 килограммов?» Он на секунду задумывается. «Возможно, что это был вес ∗двух∗ людей: один нес другого? Например, совместный вес крепко сбитого рабочего и настолько же крепко сбитого связанного человека, обреченного на смерть?»
从那一刻起——我们并肩前行。那个时候,你的其他衣服还很∗普通∗。不过很快我们就解决了那个问题。
И с этого момента начался наш совместный путь. Тогда твоя остальная одежда была еще ∗нормальной∗. Но мы это быстро исправили.
“当然可以了,哈里。”大块头男人愉快地点点头。“能跟你就这些问题一起头脑风暴,没有什么比这事更能让我开心的了。”
«Конечно, Гарри». Толстяк весело кивает. «Что может быть лучше, чем устроить с вами совместный мозговой штурм».
他感到∗非常∗失望,因为你没有警告他这一点——或者跟他一起计划。
Он ∗очень∗ разочарован, что ты не предупредил его. Или не разработал с ним совместный план.
他们的父亲可能认为,在海上一起努力工作,能弥补两人间的嫌隙。
Отец, наверное, думал, что совместный поход их примирит...
密松电站是中缅两国的合资项目,经过了双方的科学论证和严格审查。
Мьисоунская ГЭС представляет собой совместный проект Китая и Мьянмы, который прошел все процедуры научного обоснования и строгого рассмотрения с обеих сторон.
морфология:
совме́стный (прл ед муж им)
совме́стного (прл ед муж род)
совме́стному (прл ед муж дат)
совме́стного (прл ед муж вин одуш)
совме́стный (прл ед муж вин неод)
совме́стным (прл ед муж тв)
совме́стном (прл ед муж пр)
совме́стная (прл ед жен им)
совме́стной (прл ед жен род)
совме́стной (прл ед жен дат)
совме́стную (прл ед жен вин)
совме́стною (прл ед жен тв)
совме́стной (прл ед жен тв)
совме́стной (прл ед жен пр)
совме́стное (прл ед ср им)
совме́стного (прл ед ср род)
совме́стному (прл ед ср дат)
совме́стное (прл ед ср вин)
совме́стным (прл ед ср тв)
совме́стном (прл ед ср пр)
совме́стные (прл мн им)
совме́стных (прл мн род)
совме́стным (прл мн дат)
совме́стные (прл мн вин неод)
совме́стных (прл мн вин одуш)
совме́стными (прл мн тв)
совме́стных (прл мн пр)
совме́стен (прл крат ед муж)
совме́стна (прл крат ед жен)
совме́стно (прл крат ед ср)
совме́стны (прл крат мн)
ссылается на:
男女合校