сани
мн.
雪橇 xuěqiāo
萨尼; 雪橇; 下水滑道; 撒尼人; 平底雪橇; 爬犁; 摩托撬; 滑板; 冰撬; 冰橇
[复]滑板, 爬犁, 雪橇; 摩托撬; [船]下水滑道
(复)雪橇, 爬梨; 滑板; (船)下水滑道
[阳, 复](复二 саней)滑床; 雪橇
[复]雪橇, 滑橇; 下水滑道
[复](船舶)下水滑道, 滑架
爬犁; 雪橇; 滑板, 滑架
[复] 雪橇, 爬犁, 滑板
撒尼[中]彝族自称, 他称
滑板, 雪橇, 爬犁
[复]雪撬, 爬犁
[复]雪橇, 滑床
撬, 拖座
1. 雪橇; 爬犁
2. 滑板, 滑架
[复]滑板, 爬犁, 雪橇; 摩托撬; [船]下水滑道
雪橇, -ей, -ям(复)雪橇
ехать в (на) ~ях 乘雪橇走
Готовь летом сани, а зимой телегу. 夏天做雪橇, 冬天做大车(未雨绸缪)
Не в свои сани сесть 占据与自己不相称的地位, 不称职
(复)雪橇, 爬梨; 滑板; (船)下水滑道
[阳, 复](复二 саней)滑床; 雪橇
[复]雪橇, 滑橇; 下水滑道
[复](船舶)下水滑道, 滑架
爬犁; 雪橇; 滑板, 滑架
[复] 雪橇, 爬犁, 滑板
撒尼[中]彝族自称, 他称
滑板, 雪橇, 爬犁
[复]雪撬, 爬犁
[复]雪橇, 滑床
撬, 拖座
слова с:
в русских словах:
самоутвердиться
Ленька вырос в собственных глазах, самоутвердился. (Санин) - 廖尼卡自认为长大了, 变得自信了.
боб
3) (сани) 有舵雪橇
в китайских словах:
雪橇拖车
прицепные сани
芬兰式雪橇
финские сани
占据与自己不相称的地位
не в свои сани сесть
把雪橇推进棚子
ввезти сани в сарай
猛地一下把雪橇拉入板棚
вдернуть сани в сарай
双座有舵雪橇
двухместные управляемые сани
双座无舵雪橇
двухместные неуправляемые сани
橇
2) сани, салазки
雪橇 сани
拖床
2) сани, санки, салазки
扒犁
диал., местн. сани (пров. Хэйлунцзян)
耙犁
диал. сани
冰橇
сани
冰床
3) сани, санки, салазки (также 冰床儿)
冰船
диал. сани
冬天爷爷的雪橇
Сани Дедушки Зимы
拖床儿
сани, санки, салазки
雪橇
2) сани; нарты; салазки; лыжно-санная установка
爬犁
сани; нарты; салазки, санки; волокуша
四座有舵雪橇
четырехместные управляемые сани
不称职
некомпетентность; садиться не в свои сани
把雪橇拉过冰丘
передернуть сани через ледяной бугор
轌
яп. сани
雪橇形摩托艇
морские сани
阿诗玛
1) эпическая поэма народности Сани этногруппы И
双套马的雪橇
парный сани; парные сани
空间滑板
космические сани
拖拉机爬犁
тракторные сани
无舵雪橇
санный спорт; сани
下水滑架
спусковые сани
山坡冰道滑橇
бобслей; сани спортивные
不稳定的雪橇
Нестабильные сани
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.Зимняя повозка на полозьях.
примеры:
平底雪(长)橇
тобоган ([i]бесполозные сани[/i])
полевой армейский склад санитарного инмущества 集团军野战卫生器材库
ПАС САНИ
雪橇向右侧倾斜了
Сани накренились на правый бок
雪橇猛地一翻, 我就给甩了出去
вдруг сани опрокинулись, и я вылетел вон
雪橇掉到冰窟窿里了
Сани провалились в полынью
夏天做雪橇, 冬天做大车; 未雨绸缪
готовь летом сани, а зимой телегу
[直义] 自己是什么样的, 雪橇也就是什么样的; 什么样的人乘什么样的雪橇.
[释义] 只有这么一点本领, 就不要抑太大的指望.
[比较] 即 По Сеньке шапка. 什么样的人就戴什么样的По барину и говядина. 什么老爷上什么菜.
[参考译文] 恰中其分; 正合适.
[例句] Соберёмся на работу, ну и сядем, обсуждааем, как наш председатель плохо руководит. Ну, а
[释义] 只有这么一点本领, 就不要抑太大的指望.
[比较] 即 По Сеньке шапка. 什么样的人就戴什么样的По барину и говядина. 什么老爷上什么菜.
[参考译文] 恰中其分; 正合适.
[例句] Соберёмся на работу, ну и сядем, обсуждааем, как наш председатель плохо руководит. Ну, а
каковы сами таковы и сани
[直义] 夏天准备好爬犁, 冬天准备好大车.
[参考译文] 冬制葛衣夏制裘; 闲时做好忙时用; 未雨绸缪.
[参考译文] 冬制葛衣夏制裘; 闲时做好忙时用; 未雨绸缪.
готовь летом сани а зимой телегу
морфология:
сáни (сущ неод мн им)
сане́й (сущ неод мн род)
саня́м (сущ неод мн дат)
сáни (сущ неод мн вин)
саня́ми (сущ неод мн тв)
саня́х (сущ неод мн пр)