российский
俄罗斯[的] éluósī[de]
Россия 的
российский[形]
1. 〈旧〉=
русский.~ая словесность 俄语(课)
русский.~ая словесность 俄语(课)
Россия 的
российский пролетариат 俄国无产阶级
(3). Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика(苏联) 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国100°00′E, 60°00′N
Российская Федерация 俄罗斯联邦
Российский 罗西斯基
1. 俄罗斯的; 俄国的
2. 俄罗斯人
俄罗斯的
(形)俄罗斯的
俄国的; 俄罗斯的; 俄罗斯人
俄罗斯的, (形)俄罗斯的
слова с:
Российский Речной Регистр
Российский государственный социальный университет
Российский морской регистр судоходства
Российский экспортный центр
Южно-Российский государственный политехнический университет НПИ имени М. И. Платова
в русских словах:
РОС
(Российский общенародный союз) 俄罗斯全民联盟
РНКТЭС
(Российский национальный комитет по тихоокеанскому экономическому сотрудничеству) 俄罗斯国家太平洋经济合作委员会
РНЦ
(Российский научный центр) 俄罗斯科学中心
РНИВЦ
(Российский научно-исследовательский выставочный центр) 俄罗斯科学研究展览中心
РНКБ
(Российский национальный коммерческий банк) 俄罗斯国家商业银行
РИАЦ
(Российский информационно-аналитический центр) 俄罗斯情报分析中心
РИСИ
(Российский институт стратегических исследований) 俄罗斯战略研究所
РГИА
(Российский государственный исторический архив) 俄罗斯历史档案馆
РГЦЭЛ
(Российский государственный центр экспертизы лекарств) 俄罗斯国家药品鉴定中心
РБРР
(Российский банк реконструкций и развития) 俄罗斯改造和开发银行
РГАЭ
(Российский государственный архив экономики) 俄罗斯国家经济档案馆
РБПФ
(Российский банк проектного финансирования) 俄罗斯设计拨款银行
ИРС
(интегрированный российский сегмент) 俄罗斯一体化部门
ГРМЦ
(Государственный российский морской центр)俄罗斯国家海洋中心
АРДС
(Американо-Российский деловой совет) 美俄商务理事会
РУДН
(сокр. от Российский университет дружбы народов) 俄罗斯人民友谊大学, 友大
в китайских словах:
俄罗斯技术科学院
российская академия технических наук; Российский академия технических наук
俄罗斯尺码
российский размер
俄罗斯航空展
российский авиакосмический выставка
俄罗斯经济简报
российский экономический бюллетень
全俄汽车保险联合会
российский союз автостраховщиков
俄罗斯设计拨款银行
российский банк проектного финансирования
俄罗斯基督教民主联盟
Российский христианско-демократический союз (РХДС)
俄国
Россия; русский; российский
克利姆·希片科
Клим Шипенко (1983 г.р., российский кинорежиссер и актер)
俄罗斯
Россия, российский, русский
俄罗斯联邦 Российская Федерация
苏俄
2) Советский и Российский
友大
сокр. от 俄罗斯人民友谊大学 (Российский университет дружбы народов)
寡头
俄罗斯寡头奥列格·德里帕斯卡 российский олигарх Олег Дерипаска
俄罗斯情报分析中心
российский информационно-аналитический центр
黑龙江大学俄罗斯研究院
Российский научно-исследовательский институт Хэйлунцзянского университета
俄罗斯国家经济档案馆
российский государственный архив экономики
对接
俄罗斯联盟号飞船对接国际空间站 российский космический корабль "Союз" состыковался с Международной космической станцией
俄将
1) российский полководец (генерал)
2) перен. российский игрок
温网将禁止俄将参赛 Уимблдон запретит участие российских игроков
俄罗斯进出口银行
Росэксимбанк (АО "Российский экспортно-импортный банк)
俄罗斯国土运动
российское земское движение; Российский земский движение
俄罗斯刑法典
российский уголовный кодекс
祖国-全俄罗斯
«Отечество — Вся Россия», ОВР (российский избирательный блок, существовавший в России с 1998 по 2002 год)
俄罗斯足球联会
Российский футбольный союз (РФС)
中俄
1) Китай и Россия; китайско-российский, китайско-русский
俄罗斯专利
патент России; российский патент
艾特利·图特别丽泽
Этери Тутберидзе (1974 г.р., российский тренер по фигурному катанию)
莫斯科俄罗斯检测认证中心
Российский Центр испытаний и сертификации; Ростест
俄罗斯新闻通讯社
информационное телевизионное агентство россии; информационное телеграфное агентство россии; российское информационное агентство новости; российский информационный агентство новости; риа новости
俄罗斯企业家联合会
Российский совет промышленников и предпринимателей; РСПП
俄罗斯基础研究基金
российский фонд фундаментальных исследований
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Относящийся к России, россиянам, связанный с ними.
2) Свойственный россиянам, характерный для них и для России.
3) Принадлежащий России, россиянам.
4) Созданный, выведенный и т.п. в России или россиянам.
примеры:
阿玛塔主战坦克
российский основной боевой танк на платформе "Армата"
超能游戏者
«На игре» — российский художественный фильм 2009 года
俄将出版重新翻译的毛泽东诗词
Российский журнал переиздаст стихи Мао Цзэдуна в новом переводе
国际公共基金俄罗斯和平基金会
Международный общественный фонд Российский фонд мира
俄罗斯联邦和白俄罗斯区域办事处
Региональное бюро Российский Федкрации и Беларуси
民族统一日
День народного единства [i](российский государственный праздник)[/i]
俄罗斯当地市场
региональный российский рынок
俄罗斯春夏季脑炎
российский весенне-летний энцефалит
蒙欲同俄建立更加紧密关系并广泛走进俄市场
Монголия стремится к установлению с Россией более тесных отношений и всестороннему вхождению на российский рынок
俄罗斯的蒙古问题学者库兹明说,在乌克兰危机背景下,俄罗斯目前的任何国际活动都与抵制西方制裁,摆脱孤立有关
российский монголовед Юрий Васильевич Кузьмин отметил, что на фоне украинского кризиса вся международная деятельность России будет связана с противодействием санкциям Запада, преодолением изоляции
亚历山大·瓦基莫维奇·潘佐夫
Александр Вадимович Панцов (российский и американский историк-китаевед, писатель и переводчик)
世界贸易组织俄罗斯信息中心
Российский информационный центр Всемирной торговой организации, РИЦ ВТО
俄罗斯文化部俄罗斯文化学研究所
Российский институт культурологии Минкультуры РФ, РИК МК РФ
俄罗斯支持主要科学学派基金(会)
российский фонд поддержки ведущих научных школ
俄罗斯基础研究基金(会)
российский фонд фундаментальных исследований
俄罗斯电视(台)
российский телевидение; российское телевидение
谢尔盖·谢苗诺维奇·索比亚宁
Сергей Семёнович Собянин ([i]российский политик, 1958 —[/i])
世界一级方程式俄罗斯站
российский этап чемпионата мира «Формулы-1»
俄法院最后判决这名俄罗斯前特工的叛国罪成立
российский суд в конечном итоге признал измену Родине со стороны этого сотрудника российских спецслужб оконченным преступлением
俄联邦外交部俄罗斯国际科学和文化合作中心
Российский центр международного научного и культурного сотрудничества при Министерстве иностранных дел Российской Федерации; Росзарубежцентр
进入俄罗斯市场
войти на российский рынок
俄谍
российский шпион
俄罗斯对南千岛群岛领土的主权具有相应的国际法效力
Российский суверенитет над Южными Курилами имеет соответствующее международное правовое оформление
俄罗斯寡头奥列格·德里帕斯卡
российский олигарх Олег Дерипаска
第八届中俄“长江-伏尔加河”青年论坛
8-й Китайско-российский молодежный форум "Река Янцзы-Волга"
俄籍球手
российский теннисист, гольфист и т. д.
谢尔盖·库茹盖托维奇·绍伊古
Сергей Кужугетович Шойгу ([i]1955—, советский и российский государственный деятель, российский военный[/i])
2001年7月,两国元首签署《中俄睦邻友好合作条约》,将中俄“世代友好、永不为敌”的和平思想用法律形式固定下来。
В июле 2001 года главы двух государств подписали "китайско-российский договор о добрососедстве и сотрудничестве", который в юридической форме зафиксировал мирную идею между Китаем и Россией "навсегда друзья, никогда не враги".
морфология:
росси́йский (прл ед муж им)
росси́йского (прл ед муж род)
росси́йскому (прл ед муж дат)
росси́йского (прл ед муж вин одуш)
росси́йский (прл ед муж вин неод)
росси́йским (прл ед муж тв)
росси́йском (прл ед муж пр)
росси́йская (прл ед жен им)
росси́йской (прл ед жен род)
росси́йской (прл ед жен дат)
росси́йскую (прл ед жен вин)
росси́йскою (прл ед жен тв)
росси́йской (прл ед жен тв)
росси́йской (прл ед жен пр)
росси́йское (прл ед ср им)
росси́йского (прл ед ср род)
росси́йскому (прл ед ср дат)
росси́йское (прл ед ср вин)
росси́йским (прл ед ср тв)
росси́йском (прл ед ср пр)
росси́йские (прл мн им)
росси́йских (прл мн род)
росси́йским (прл мн дат)
росси́йские (прл мн вин неод)
росси́йских (прл мн вин одуш)
росси́йскими (прл мн тв)
росси́йских (прл мн пр)