расшуметься
сов. разг.
1) 大声喧哗起来 dàshēng xuānhuáqilai
2) перен. (разбраниться) 厉声争吵起来 lìshēng zhēngchǎoqilai
-млюсь, -мишься(完)<口>
1. 大声喧哗起来
Дети ~лись. 孩子们大声喧哗起来
2. 大声争论起来; 大吵大闹起来
расшуметься из-за пустяков 因一点小事儿而大吵大闹起来
-млюсь, -мишься[完]〈口语〉大声喧哗起来, 大吵大嚷起来, 吵闹起来; 叫骂起来
Дети расшумелись. 孩子们大声吵闹起来。
吵闹起来; 大声喧哗起来
大声喧哗起来; 吵闹起来
в китайских словах:
不休
闹个不休 расшуметься, разбушеваться
闹了一阵
1) устроить (кому-л.) большой скандал, вконец разругаться2) нашуметь, расшуметься; распоясаться, разойтись
толкование:
сов. разг.1) Начать сильно шуметь.
2) Начать громко кричать, браниться.
примеры:
闹了一阵子
а) устроить ([i]кому-л.[/i]) большой скандал, вконец разругаться; б) нашуметь, расшуметься; распоясаться, разойтись
闹了一阵儿
а) устроить ([i]кому-л.[/i]) большой скандал, вконец разругаться; б) нашуметь, расшуметься; распоясаться, разойтись
因一点小事儿而大吵大闹起来
расшуметься из-за пустяков