раздосадовать
сов.
使...非常烦恼 shǐ...fēicháng fánnǎo, 使...非常懊丧 shǐ...fēicháng àosàng
-дую, -дуешь[完]кого-что 使异常懊丧, 使非常烦恼; 使气忿
Неудача раздосадовала всех. 失败使大家非常懊丧。
слова с:
толкование:
сов. перех.Вызвать досаду у кого-л.
примеры:
“是的,没错,曷城先生,就像我说的,是从人口统计局拿到的。”他看起来有些恼火。“其实我是个公务繁忙的人,所以我还能为你做些什么呢,哈里?”
«Да-да, господин Кицураги, из Бюро переписи, я так и сказал». Он выглядит раздосадованным. «Вообще-то я очень занятой человек. Могу я еще чем-то вам помочь, Гарри?»
他们对您进入黑暗时代感到失望
Они раздосадованы тем, что у вас наступили темные века
就在我阻止猩红王子与萨德哈结合时,我们遭到了一群可恶的蜥蜴人的偷袭,他们想要强迫二人结合!这些蜥蜴人并不属于暗影王室,而且现在大家也不知道去哪里寻找萨德哈,猩红王子非常恼火。
Стоило мне отказать Красному Принцу в воссоединении с Садхой, как на нас напал отряд ящеров – они хотели принудить их к этому силой! Эти ящеры явно не принадлежали к Дому Теней. Красный Принц сильно раздосадован тем, что потерял Садху и не знает, где ее искать.
您未能成功宣布突袭战争,居鲁士十分不悦。
Кир весьма раздосадован тем, что вы не объявили внезапную войну.
我杀了洛哈,比斯特对此无比恼怒,他直接脱离队伍,自寻出路。
Мне пришлось убить Лохара – и Зверь был этим так раздосадован, что немедленно покинул отряд, решив идти своим путем.
我现在真的是这辈子最难过的一刻。我无法相信这种事。
Я очень раздосадован. Просто не могу поверить в то, что они это сделали.
我遇到了绯红公主萨德哈!我们缠绵床笫,以延续龙族的血脉,但之后被一群邪恶的蜥蜴人伏击了。这群蜥蜴人的领袖声称萨德哈已经被许配给另一个王,但会是谁呢?有一件事是清楚的:这些蜥蜴人不属于暗影王室。由于没有任何萨德哈的线索,我很茫然。
Я встретился с Садхой, Красной Принцессой. Мы возлегли вместе, чтобы зачать новое племя драконов, но после соития на нас напал отряд злобных ящеров. Их предводитель заявил, что Садха помолвлена с другим королем – кто бы это мог быть? Одно ясно: эти ящеры не принадлежали к Дому Теней. Я безумно раздосадован тем, что потерял Садху и не знаю, где ее искать.
批评并没有使他懊丧
Критика не раздосадовала его
找寻亲如兄弟的烈焰蔷薇骑士团成员是杰洛特的失败尝试之一。骑士们攻击狩魔猎人,他只勉强逃得一命并自贬身份的跟随伊欧菲斯。
Попытка напомнить рыцарям Ордена Пылающей Розы о былой дружбе оказалась одним из наиболее неудачных поступков Геральта. Рыцари сразу же атаковали ведьмака. Тот с трудом сумел от них уйти. Раздосадованный, ведьмак отправился вслед за Иорветом.
猩红王子会见了绯红公主萨德哈。他们缠绵床笫,以延续龙族的血脉,但之后被一群邪恶的蜥蜴人伏击了。这群蜥蜴人的领袖声称萨德哈已经被许配给另一个王,那会是谁呢?有一点很明显:这些蜥蜴人不属于暗影王室。由于没有任何找到萨德哈的线索,猩红王子非常恼火。
Красный Принц встретился с Садхой, Красной Принцессой. Они возлегли вместе, чтобы зачать новое племя драконов, но после соития на них напал отряд злобных ящеров. Их предводитель заявил, что Садха помолвлена с другим королем – кто бы это мог быть? Одно ясно: эти ящеры не принадлежали к Дому Теней. Красный Принц сильно раздосадован тем, что потерял Садху и не знает, где ее искать.
骷髅抓住尸体的脸颊,用力拉扯,因为尸体的皮肤很紧实,他发出了沮丧的咕哝声。
Скелет хватает труп за щеки, с силой тянет на себя. Кожа мертвеца не поддается, и скелет раздосадовано кряхтит.
麦奎迪先生,请您保护好我的主人。如果他受伤了,我会非常失望的。
Мистер Маккриди, пожалуйста, позаботьтесь об этом человеке. Если с ним что-то случится, я буду крайне раздосадован.
морфология:
раздосáдовать (гл сов перех инф)
раздосáдовал (гл сов перех прош ед муж)
раздосáдовала (гл сов перех прош ед жен)
раздосáдовало (гл сов перех прош ед ср)
раздосáдовали (гл сов перех прош мн)
раздосáдуют (гл сов перех буд мн 3-е)
раздосáдую (гл сов перех буд ед 1-е)
раздосáдуешь (гл сов перех буд ед 2-е)
раздосáдует (гл сов перех буд ед 3-е)
раздосáдуем (гл сов перех буд мн 1-е)
раздосáдуете (гл сов перех буд мн 2-е)
раздосáдуй (гл сов перех пов ед)
раздосáдуйте (гл сов перех пов мн)
раздосáдовавший (прч сов перех прош ед муж им)
раздосáдовавшего (прч сов перех прош ед муж род)
раздосáдовавшему (прч сов перех прош ед муж дат)
раздосáдовавшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
раздосáдовавший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
раздосáдовавшим (прч сов перех прош ед муж тв)
раздосáдовавшем (прч сов перех прош ед муж пр)
раздосáдовавшая (прч сов перех прош ед жен им)
раздосáдовавшей (прч сов перех прош ед жен род)
раздосáдовавшей (прч сов перех прош ед жен дат)
раздосáдовавшую (прч сов перех прош ед жен вин)
раздосáдовавшею (прч сов перех прош ед жен тв)
раздосáдовавшей (прч сов перех прош ед жен тв)
раздосáдовавшей (прч сов перех прош ед жен пр)
раздосáдовавшее (прч сов перех прош ед ср им)
раздосáдовавшего (прч сов перех прош ед ср род)
раздосáдовавшему (прч сов перех прош ед ср дат)
раздосáдовавшее (прч сов перех прош ед ср вин)
раздосáдовавшим (прч сов перех прош ед ср тв)
раздосáдовавшем (прч сов перех прош ед ср пр)
раздосáдовавшие (прч сов перех прош мн им)
раздосáдовавших (прч сов перех прош мн род)
раздосáдовавшим (прч сов перех прош мн дат)
раздосáдовавшие (прч сов перех прош мн вин неод)
раздосáдовавших (прч сов перех прош мн вин одуш)
раздосáдовавшими (прч сов перех прош мн тв)
раздосáдовавших (прч сов перех прош мн пр)
раздосáдованный (прч сов перех страд прош ед муж им)
раздосáдованного (прч сов перех страд прош ед муж род)
раздосáдованному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
раздосáдованного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
раздосáдованный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
раздосáдованным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
раздосáдованном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
раздосáдован (прч крат сов перех страд прош ед муж)
раздосáдована (прч крат сов перех страд прош ед жен)
раздосáдовано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
раздосáдованы (прч крат сов перех страд прош мн)
раздосáдованная (прч сов перех страд прош ед жен им)
раздосáдованной (прч сов перех страд прош ед жен род)
раздосáдованной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
раздосáдованную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
раздосáдованною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
раздосáдованной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
раздосáдованной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
раздосáдованное (прч сов перех страд прош ед ср им)
раздосáдованного (прч сов перех страд прош ед ср род)
раздосáдованному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
раздосáдованное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
раздосáдованным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
раздосáдованном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
раздосáдованные (прч сов перех страд прош мн им)
раздосáдованных (прч сов перех страд прош мн род)
раздосáдованным (прч сов перех страд прош мн дат)
раздосáдованные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
раздосáдованных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
раздосáдованными (прч сов перех страд прош мн тв)
раздосáдованных (прч сов перех страд прош мн пр)
раздосáдовавши (дееп сов перех прош)
раздосáдовав (дееп сов перех прош)