проследовать
折回
回顾
追想
-дую, -дуешь〔完〕〈公文〉(官方人物等)赴, 前往, 莅临. Высокий гость ~л в отведённую ему резиденцию. 贵宾前往他的下榻处。
折回, 回顾, 追想, -дую, -дуешь(完)<公文>(官方人物等)赴, 前往, 莅临
Высокий гость ~л в отведённую ему резиденцию. 贵宾前往他的下榻处
-дую, -дуешь[完]〈文语〉(无补语或〈旧〉что)赴, 前往, 莅临
Президент проследовал в свою резиденцию. 总统前往总统府。
слова с:
в китайских словах:
толкование:
сов. перех. и неперех.Пройти, проехать где-л., мимо кого-л., чего-л., направляясь куда-л.
примеры:
那我们接着去下一条赛道吧。
Предлагаю проследовать к следующей трассе.
任何想要尝试的冒险家都可以循着线索去试试看。如果真的解开了谜题找到宝藏,协会还有些奖励送上。
Любой искатель приключений может проследовать ей и посмотреть, куда она его приведёт. Кто разгадает загадку и найдёт сокровище, получит награду.
跟随法卡斯到你的房间
Проследовать за Фаркасом к своей койке
你可以∗跟踪∗痕迹往南走。那边似乎有一条运河。看看它们会通向什么地方。(如果有时间的话。)
Ты бы мог ∗проследовать∗ по следам на юг. Кажется, там есть канал. Посмотришь, куда следы ведут. (Если найдется время.)
骑马前往起点
Проследовать верхом на стартовую позицию.
小姐,请跟我来好吗?我们还有些手续要办。
Извольте проследовать за мной. Займемся формальностями.
我知道。我自己亲手准备的。只要按照这条路走...
Да. Я сам ее подготовил. Нужно только проследовать по пути.
这个奇怪的生物发出一阵汩汩声,好像在指着洞穴的深处。
Чудо-юдо издает серию булькающих звуков. Судя по всему, оно приглашает вас проследовать глубже в пещеру.
我跟一个名叫多罗蒂亚的人在艾菲的店铺交谈。她承诺满足我内心最深处的欲望,代价是一个吻。我必须跟着她到一个安静的隐蔽处来进行交易。我应该保持警惕...
В лавке Эффи со мной заговорила некая Доротея. Она обещала выполнить мое самое заветное желание в обмен на поцелуй. Для этого мне нужно проследовать за ней в уединенный уголок. Надо быть начеку...
很好的尝试,但我能看穿你的谎言。去监狱吧你!
Хорошая попытка, но я тебе не верю. Придется проследовать в камеру!
跟着珍珠到崖边大饭店
Проследовать за Перл к отелю "Клиффс Эдж"
跟着珍珠穿过崖边大饭店
Проследовать за Перл через отель "Клиффс Эдж"
跟着麦斯威尔到犯罪现场
Проследовать за Максвеллом на место преступления
请所有人走出电梯,沿着楼梯排队上楼。
Просьба всем выйти из лифта и организованно проследовать вверх по лестнице.
跟随饮料哥到瑞福大饭店
Проследовать за Собутыльником в отель "Рексфорд"
到时你就根据信号行动。可能吧。
До этого момента, ты можешь проследовать за сигналом. Вероятно.
морфология:
просле́довать (гл сов пер/не инф)
просле́довал (гл сов пер/не прош ед муж)
просле́довала (гл сов пер/не прош ед жен)
просле́довало (гл сов пер/не прош ед ср)
просле́довали (гл сов пер/не прош мн)
просле́дуют (гл сов пер/не буд мн 3-е)
просле́дую (гл сов пер/не буд ед 1-е)
просле́дуешь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
просле́дует (гл сов пер/не буд ед 3-е)
просле́дуем (гл сов пер/не буд мн 1-е)
просле́дуете (гл сов пер/не буд мн 2-е)
просле́дуй (гл сов пер/не пов ед)
просле́дуйте (гл сов пер/не пов мн)
просле́довавший (прч сов пер/не прош ед муж им)
просле́довавшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
просле́довавшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
просле́довавшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
просле́довавший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
просле́довавшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
просле́довавшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
просле́довавшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
просле́довавшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
просле́довавшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
просле́довавшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
просле́довавшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
просле́довавшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
просле́довавшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
просле́довавшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
просле́довавшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
просле́довавшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
просле́довавшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
просле́довавшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
просле́довавшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
просле́довавшие (прч сов пер/не прош мн им)
просле́довавших (прч сов пер/не прош мн род)
просле́довавшим (прч сов пер/не прош мн дат)
просле́довавшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
просле́довавших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
просле́довавшими (прч сов пер/не прош мн тв)
просле́довавших (прч сов пер/не прош мн пр)
просле́довав (дееп сов пер/не прош)
просле́довавши (дееп сов пер/не прош)