проветриться
см. проветриваться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-рюсь, -ришься(完)
проветриваться, -аюсь, -аешься(未)
1. (不用一, 二人称)(也用作无)通风, 换空气
Спальня хорошо ~илась. 寝室已经换了新鲜空气
2. 换换空气, 呼吸新鲜空气
пойти ~иться 去呼吸一下新鲜空气
3. <口>散一散心, 消遣一下
-рюсь, -ришься[完]
1. 通风, 换新鲜空气
Комната хорошо проветрилась. 房间已经换好了新鲜空气。
2. 〈口语〉使头脑清爽清爽, 吸些新鲜空气; 散散心, 消遣消遣
Надо пойти проветриться. 应该去吸一下新鲜空气。
Поехал проветриться в деревню. 到农村去换换空气。‖未
1. 通风; 换换空气
2. 散散心
换换空气; 通风; 散散心
слова с:
в русских словах:
проветрить
тж. проветриться, сов. см.
проветриваться
проветриться
в китайских словах:
换脑子
проветриться, отвлечься, передохнуть
去呼吸一下新鲜空气
пойти проветриться
兜兜风
проветриться
松散
6) проветриться, рассеяться (отвлечься)
兜风
1) кататься, прокатиться, проехаться, проветриться (на машине и т.п.)
放风
1) проветривать, освежать
2) проветриться, прогуляться
толкование:
сов.см. проветриваться.
примеры:
我没事, 家里很闷, 所以出来透透气。
У меня нет дел, дома очень душно, поэтому я выйду проветриться немного.
我一直都很想出去探索一番。
Мне давно пора проветриться, заняться настоящим делом.
我一直都想去外面看看,冒险一番。
Мне давно пора проветриться, заняться настоящим делом.
“说得好。”男人拉上了自己的背心,但没有一丝笑意。“你现在得出去好好冷静一下,条子。下次可不是一句玩笑话就能脱身的了。”
Смешно. — Он запахивает жилет, но не смеется. — Тебе, начальник, стоит пройти проветриться. В следующий раз не отшутишься.
他耸耸肩。“莉兹需要透透气。”
Он пожимает плечами. «Лиззи надо было проветриться».
警督转向你。“除非你还有别的问题,我们应该出去透透气了。”
Лейтенант поворачивается к тебе. «Если у вас нет больше вопросов, нам стоит проветриться».
我只是出来散步。我偶尔也需要休息一下。
Просто гуляю. Хочу немного проветриться.
морфология:
прове́триться (гл сов непер воз инф)
прове́трился (гл сов непер воз прош ед муж)
прове́трилась (гл сов непер воз прош ед жен)
прове́трилось (гл сов непер воз прош ед ср)
прове́трились (гл сов непер воз прош мн)
прове́трятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
прове́трюсь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
прове́тришься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
прове́трится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
прове́тримся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
прове́тритесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
прове́трись (гл сов непер воз пов ед)
прове́тритесь (гл сов непер воз пов мн)
прове́трясь (дееп сов непер воз прош)
прове́трившись (дееп сов непер воз прош)
прове́трившийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
прове́трившегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
прове́трившемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
прове́трившегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
прове́трившийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
прове́трившимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
прове́трившемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
прове́трившаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
прове́трившейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
прове́трившейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
прове́трившуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
прове́трившеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
прове́трившейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
прове́трившейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
прове́трившееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
прове́трившегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
прове́трившемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
прове́трившееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
прове́трившимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
прове́трившемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
прове́трившиеся (прч сов непер воз прош мн им)
прове́трившихся (прч сов непер воз прош мн род)
прове́трившимся (прч сов непер воз прош мн дат)
прове́трившиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
прове́трившихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
прове́трившимися (прч сов непер воз прош мн тв)
прове́трившихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
проветриться
1) (о помещении) 通风 tōngfēng, 过风 guòfēng
2) (о людях) разг. 呼吸新鲜空气 hūxī xīnxiān kōngqì; (совершать прогулку) 出外散步 chūwài sànbù
разг. (развлекаться) - 散一散心 sàn-yī-sàn xīn, 消遣一下 xiāo-qiǎn yīxià