припереться
〈俗, 不赞〉来, 来到
Его никто не звал, а он припёрся. - 谁也没请他, 他就来了。
припереться, -прусь, -прёшься; -пёрся, -пёрлась; -пёршйся; -пёршись[完]
1. <粗, 俗>=припереть6解
2. <口语>(门, 窗等)关上, 锁上 ||未
припираться, -аюсь, -аешься
-прусь, -прёшься; -пёрся, -пёрлась; -пёршйся; -пёршись[完]
1. 〈粗, 俗〉=
припереть6 解
2. 〈口语〉(门、窗等)关上, 锁上 ‖未
-прусь, -прёшься; -пёр-ся, -рлась; -пёршийся; -пёршись(完)
припираться, -аюсь, -аешься(未)<俗, 不赞>来, 来到
Его никто не звал, а он ~пёрся. 谁也没请他, 他就来了
-прусь, -прёшься[完][青年]
1. 非常兴奋, 欣喜
кого [无人称](喝酒, 吸毒后的)兴奋状态
1. <俗, 不赞>来, 来到
2. (门, 窗等)关上, 锁上
〈俗, 不赞〉来, 来到; (门, 窗等)关上, 锁上
слова с:
в русских словах:
припираться
〔未〕见 припереться.
на хрена
На хрена они приперлись? - 他们跑来干嘛?
толкование:
сов.см. припираться.
примеры:
(在谈话, 争论中)把…逼得无言以对
припереть в угол кого; прижать в угол кого
不错,不错…死到临头还有点能耐。
Надо же... Если тебя припереть к стенке, ты и укусить можешь.
使…窘迫
припереть в угол; припереть к стенке; припереть к стене
使…靠在篱笆上
припереть кого к забору; припереть к забору
女主人让我来负责这地方。我们的主要任务是去把耗子堵住,将它们都解决掉,包括伊瓦·血牙在内。
Госпожа поручила мне разобраться с этим делом. Наша первостепенная задача – войти туда, припереть этих крыс к стенке и перебить всех, включая Кровавого Клыка.
将他一军
а) объявить ему шах; б) насесть на него, припереть его к стене
我的建议是——我们尽可能地利用它来对抗工会。来达到我们的目的。这是一条滑溜溜的鳗鱼,不过也许我们可以∗间接地∗压制住他们……在将来的某个时候。
Предлагаю использовать это против профсоюза при любой подвернувшейся возможности. В собственных целях. Ситуация довольно скользкая, но, возможно, нам удастся ∗зайти с другой стороны∗ и припереть их к стенке. Рано или поздно.
把 逼得无言以对
прижать в угол кого; припереть в угол кого
把…逼得走投无路
Припереть к стене стенке кого; Прижать к стене стенке кого; Прижать к стене кого; Припереть к стене кого
把…靠在…上
прислонить; припирать; прислонять; припереть
把他问倒了
припереть его вопросами к стене
把敌人挤缩到山脚下
припереть врага к горам
把逼得无言以对; 把…逼得无言以对
припереть в угол кого; прижать в угол кого
把黑板靠在墙上
припереть доску к стене
煽了她一巴掌。你很难相信她不清楚自己一直以来究竟在做什么。
Припереть ее к стенке. Вы никак не можете поверить, что она "не ведала", что творит.
用凳子顶门
припереть дверь скамейкой
用圆木把大门顶上
припереть ворота бревном
窘住[他]
припереть [его] к стенке
这和铭文有关吗?不管怎么说,你应该跟帕林教授谈谈。
Но какое отношение эта книжица может иметь к начертанию? Пожалуй, стоит припереть профессора Палина к стенке и узнать, что в его мастерской делает подобная "литература".
морфология:
припере́ться (гл сов непер воз инф)
припЁрся (гл сов непер воз прош ед муж)
припЁрлась (гл сов непер воз прош ед жен)
припЁрлось (гл сов непер воз прош ед ср)
припЁрлись (гл сов непер воз прош мн)
припру́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
припру́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
припрЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
припрЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
припрЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
припрЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
припри́сь (гл сов непер воз пов ед)
припри́тесь (гл сов непер воз пов мн)
припере́вшись (дееп сов непер воз прош)
припЁршись (дееп сов непер воз прош)
припЁршийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
припЁршегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
припЁршемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
припЁршегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
припЁршийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
припЁршимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
припЁршемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
припЁршаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
припЁршейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
припЁршейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
припЁршуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
припЁршеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
припЁршейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
припЁршейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
припЁршееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
припЁршегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
припЁршемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
припЁршееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
припЁршимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
припЁршемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
припЁршиеся (прч сов непер воз прош мн им)
припЁршихся (прч сов непер воз прош мн род)
припЁршимся (прч сов непер воз прош мн дат)
припЁршиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
припЁршихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
припЁршимися (прч сов непер воз прош мн тв)
припЁршихся (прч сов непер воз прош мн пр)