пошевелить
сов.
(немного) 动一动 dòng-yī-dòng
-велю, -велишь 及-велишь; -велённый (-ён, -ена)
-велю, -велишь 及-велишь; -велённый (-ён, -ена)
что 使动弹, 摇动
пошевелить листья 摇动树叶
пошевелить горячую золу 拨动灼热的炉灰
горячую золу 拨动灼热的炉灰
чем 动弹动弹
пошевелить губами 动动嘴唇
пошевелить крыльями 抖抖翅膀
3. 〈转〉
кого-что 惊动, 使不安
пошевелить чьё сердце 使…心神不宁
触动
吹动
晃动
微动
颤动
(完)见шевелить
-лю, -лишь[完]кого [罪犯]<谑讽>殴打某人以达到恐吓的目的
触动, 吹动, 晃动, 微动, 颤动, (完)见
шевелить
[完]
见шевелить
(что 或чем) 动弹, 摇动; 惊动
(что 或чем) 动弹, 摇动; 惊动
слова с:
в китайских словах:
用
用一下脑 пораскинуть умом, пошевелить мозгами
嚅动
пошевелить губами (как будто хочется что-то сказать)
动脑
想问题要动脑 - чтобы решить проблему, надо пошевелить мозгами
толкование:
сов. перех. и неперех.1) Привести в движение что-л., подвигать чем-л.
2) перен. разг. Поволновать, потревожить кого-л., что-л.
синонимы:
|| пальцем не пошевелитьпримеры:
用一下脑
пораскинуть умом, пошевелить мозгами
这种小打小闹对第七军团来说根本不算什么,可我们对它们的电力攻击毫无防备。我还没反应过来呢,就被困在这个静电力场里了。在你过来之前,我连一块肌肉都动不了。
Обычно-то мы с такой мелюзгой легко расправляемся, но их молнии застали нас врасплох. Я и глазом не успел моргнуть, как оказался в коконе статического электричества. Ни рукой, ни ногой пошевелить не мог, пока ты не <подоспел/подоспела>.
「我说『取他的脑』,不是『打烂他的头』。」 ~激流计划研究员
"Я сказал заставить его пошевелить мозгами, а не оторвать ему голову". — исследователь из проекта "Быстрина"
听说小汉纳在台上表演!她的身材巨有料…
Слышал я, что малютка Ханна там вымахивает! А у нее есть чем пошевелить...
移动你的嘴。
Пошевелить губами.
你的胳膊、腿和脑袋统统动不了:它们重得抬不起来。你张了张嘴,但什么也没说出来。她令你动弹不得,只有眼睛可以自由活动。
Вы не можете пошевелить ни рукой, ни ногой, ни головой, сила притяжения тянет их книзу. Ваш рот раскрыт, но из него не вылетает ни слова. Исбейл парализовала вас. Вы можете двигать только глазами.
哦,朋友,我已经奄奄一息了...我走不了。我的脚都挪不开。我现在完全分不清握手和杀人的区别。
Ох, радость моя, куда уж мне... Я калека. Ногами пошевелить не могу. И ни руку тебе пожать не могу, ни в шею нож всадить...
如果受苦的匕港镇民毫不在乎,我也不指望大陆人。
Ну правильно, раз уж клятые харборцы и пальцем пошевелить не хотят, что уж говорить о гостях с материка.
啊!手臂不能动了!
А-а! Не могу рукой пошевелить!
可恶,我的脚动不了。
Черт. Не могу ногой пошевелить.