понесем
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
посрамление
Это бог наказал меня; картина моя поделом понесла посрамление. (Гоголь) - 这是上帝在惩罚我, 我的这幅画该遭到羞辱.
урон
войска понесли большой урон - 部队受了很大的损失
понеже
Мужики мои никуда не годятся, понеже старые, глупые. (А. Н. Толстой) - 我手下这些庄稼汉干什么都不行, 因为他们又老又糊涂.
Прежде, бывало, все распоряжения с "понеже" начинались. (Салтыков-Щедрин) - 从前官场的指示总是用"兹鉴于..."开的头.
в китайских словах:
儽儽
2) понести урон, быть разбитым, потерпеть неудачу
薰胥
понести кару (особенно: оскопление) за чужую вину
正义优先
Он должен понести наказание
不是
担不是 остаться в виноватых, понести ответственность, признать свою вину
大意失荆州
2) обр. понести потери (из-за невнимания, небрежности, недосмотра, недомыслия)
巨大损失
承担巨大损失 понести огромные убытки
困败
вымотаться и понести поражение; измотаться и распасться; прийти к катастрофе
蒙受重大损失
понести колоссальные убытки
落便宜
прогадать, просчитаться; понести убыток; пострадать
溜缰
сорваться (с привязи); понести (о лошади)
害
受了他的害 понести от него вред
苦子
逮了(dǎile)个苦子 потерпеть ущерб, понести убыток; пострадать, погореть
赔本儿
понести денежный убыток; продавать себе в убыток
丧权辱国
позорить государство и ограничивать его суверенитет, понести национальный позор и полностью утратить суверенные права
折
9) shé, книжн. zhé потерять (в чем-л.); понести убыток; с потерей, в убыток
接受处罚
понести наказание
折本
продать в убыток; понести денежный убыток
代人
代人受罪 понести наказание за другого
折耗
1) перерасходовать; понести ущерб (убыток)
陷亏损
уйти в минус, понести убытки
折兵
понести потери [в войске]
赔了夫人又折兵 потерять супругу и понести потери в войсках (обр. в. знач. понести двойной ущерб)
遭受损坏
понести убыток
折损
3) потеря; понести потери
吃瘪
диал. попасть впросак, понести урон, сесть в калошу, потерпеть поражение
剉折
2) понести обиду, подвергнуться несправедливости
骇突
шарахнуться (понестись) от испуга; понести (о лошади)
创
美帝在朝鲜受创甚巨 американский империализм понес в Корее громадные потери
怒
怨而不怒 понести обиду, но не разгневаться
有
他们少 (shào) 奶奶有了[喜] у них сноха понесла
输
输一筹 проиграть одну фишку (один жеребок), понести незначительный проигрыш
有喜
прост. забеременеть, понести, затяжелеть
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
但是海象人氏族必须在睿智长者的指引下才能存活。我们最敬重的萨满祭司穆希特拒绝离开中央小岛的塔尤卡祭坛。如果他被那些怪物杀害的话,氏族必将遭受惨痛的损失。
А вот без мудрых старейшин мой народ не проживет. Упрямый Муахит, наш самый почтенный шаман, отказывается покинуть алтарь Таютки на центральном острове. Мы понесем серьезную утрату, если его убьют эти чудовища.
如果我们让他们攻打我们,会受多少伤害?
А какой урон мы понесем, если позволим им провести эту операцию?
морфология:
понести́ (гл сов пер/не инф)
понЁс (гл сов пер/не прош ед муж)
понеслá (гл сов пер/не прош ед жен)
понесло́ (гл сов пер/не прош ед ср)
понесли́ (гл сов пер/не прош мн)
понесу́т (гл сов пер/не буд мн 3-е)
понесу́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
понесЁшь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
понесЁт (гл сов пер/не буд ед 3-е)
понесЁм (гл сов пер/не буд мн 1-е)
понесЁте (гл сов пер/не буд мн 2-е)
понеси́ (гл сов пер/не пов ед)
понесЁмте (гл сов пер/не пов мн)
понеси́те (гл сов пер/не пов мн)
понесЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
понесЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
понесЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
понесЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
понесЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
понесЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
понесЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
понесЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
понесенá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
понесено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
понесены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
понесЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
понесЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
понесЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
понесЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
понесЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
понесЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
понесЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
понесЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
понесЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
понесЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
понесЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
понесЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
понесЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
понесЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
понесЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
понесЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
понесЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
понесЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
понесЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
понесЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
понЁсший (прч сов пер/не прош ед муж им)
понЁсшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
понЁсшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
понЁсшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
понЁсший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
понЁсшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
понЁсшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
понЁсшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
понЁсшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
понЁсшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
понЁсшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
понЁсшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
понЁсшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
понЁсшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
понЁсшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
понЁсшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
понЁсшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
понЁсшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
понЁсшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
понЁсшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
понЁсшие (прч сов пер/не прош мн им)
понЁсших (прч сов пер/не прош мн род)
понЁсшим (прч сов пер/не прош мн дат)
понЁсшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
понЁсших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
понЁсшими (прч сов пер/не прош мн тв)
понЁсших (прч сов пер/не прош мн пр)
понЁсши (дееп сов пер/не прош)
понеся́ (дееп сов пер/не прош)