полевой контроль
野外检查
слова с:
в китайских словах:
野外检查
field check, полевой контроль
工地检查
полевой контроль
飞行的图表法监督
графический контроль полетов
实际飞行轨迹检查
контроль фактической траектории полета
电视控制飞行的遥控系统
система телеуправления с телевизионным контролем за полетом
电视控制飞行
полет с телевизионным контролем
目力控制导弹飞行遥控系统
система телеуправления с визуальным контролем полета
飞行中辐射计检测系统
система контроля работы радиометра в полете
地面飞行控制与指挥设备
наземная аппаратура контроля и управления полетом
地面飞行监控站
наземый пост контроля и управления полетом
飞行监督传送站
пункт передачи контроля за полетом
飞行监控站
станция контроля и управления полетом
飞行进度板
планшет контроля хода полета
物理场检测船
судно контроля физических полей
中华人民共和国民用航空器适航管理条例
положения кнр о контроле за годностью к полету гражданских летательных аппаратов
火箭飞行安全监视仪
прибор контроля безопасности полета ракеты
примеры:
飞行每当走私直升机攻击或阻挡时,你可以抓一张牌。若你如此作,则弃一张牌。搭载1(横置任意数量由你操控且力量总和等于或大于1的生物:此载具成为神器生物直到回合结束。)
Полет Каждый раз, когда Коптер Контрабандиста атакует или блокирует, вы можете взять карту. Если вы это делаете, сбросьте карту. Экипаж 1 (Поверните любое количество существ под вашим контролем с суммарной силой 1 или более: эта Машина становится артефактом существом до конца хода.)
当莉莲娜的契约进战场时,你抓四张牌且失去4点生命。在你的维持开始时,若你操控四个或更多恶魔,且其名称各不相同,则你赢得这盘游戏。
Когда Контракт Лилианы выходит на поле битвы, вы берете четыре карты и теряете 4 жизни. В начале вашего шага поддержки, если вы контролируете не менее четырех Демонов с различными именами, то вы выигрываете партию.
每当你施放绿色咒语或每当一个树林在你的操控下进战场时,你获得1点生命。
Каждый раз, когда вы разыгрываете зеленое заклинание или Лес выходит на поле битвы под вашим контролем, вы получаете 1 жизнь.
每个由你操控的其他生物进战场时,上面均额外有若干个+1/+1指示物,其数量等同于生机大师的力量,且均额外具有「突变体」此生物类别。
Каждое другое существо под вашим контролем выходит на поле битвы с количеством дополнительных жетонов +1/+1 на нем, равным силе Искусного Биоманта, и в качестве Мутанта в дополнение к своим другим типам.
不灭于避邪符巫妖进战场时,在一个由你操控的神器上放置一个避邪符指示物。当你未操控其上有避邪符指示物的永久物时,牺牲避邪符巫妖。
Неразрушимость При выходе Лича с Филактерией на поле битвы положите один жетон филактерии на артефакт под вашим контролем. Когда под вашим контролем нет перманентов с жетонами филактерии на них, пожертвуйте Лича с Филактерией.
系命每当另一个由你操控且非衍生物的生物死去时,放逐异端治疗师莉莲娜,然后将她在其拥有者的操控下移回战场且已转化。若你如此作,则将一个2/2黑色灵俑衍生生物放进战场。
Цепь жизниКаждый раз, когда другое не являющееся фишкой существо под вашим контролем умирает, изгоните Лилиану, Целителя-Еретика, затем верните ее на поле битвы трансформированной под контролем ее владельца. Если вы это делаете, положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 черный Зомби.
先攻地落~每当一个地在你的操控下进战场时,昂度巨角兽得+2/+2直到回合结束。
Первый ударЗемлепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, Большерог из Онду получает +2/+2 до конца хода.
行侣~你起始套牌中仅包含总法术力费用为偶数的牌。(如果你选择这张牌作为你的行侣,则你可以从游戏外施放它,但仅限一次。)当翟鲁达进战场时,每位牌手各将其牌库顶的四张牌置入其坟墓场。你将这些牌其中一张总法术力费用为偶数的生物牌在你的操控下放进战场。
Компаньон — Ваша начальная колода содержит только карты с четной конвертированной мана-стоимостью. (Если эта карта является вашим избранным Компаньоном, то вы можете один раз разыграть ее из-за пределов игры.) Когда Джайруда выходит на поле битвы, каждый игрок кладет четыре верхние карты своей библиотеки на свое кладбище. Положите находящуюся среди них карту существа с четной конвертированной мана-стоимостью на поле битвы под вашим контролем.
每当另一个人鱼在你的操控下进战场时,在目标由你操控的人鱼上放置一个+1/+1指示物。
Каждый раз, когда другой Мерфолк выходит на поле битвы под вашим контролем, положите один жетон +1/+1 на целевого Мерфолка под вашим контролем.
当公会聚首进战场时,你可以横置任意数量由你操控且未横置的门。每以此法横置一个门,便抓一张牌。每当一个门在你的操控下进战场时,抓一张牌。
Когда Саммит Гильдий выходит на поле битвы, вы можете повернуть любое количество неповернутых Врат под вашим контролем. Возьмите карту за каждые Врата, повернутые таким образом. Каждый раз, когда Врата выходят на поле битвы под вашим контролем, возьмите карту.
结附于生物当所结附的生物死去时,将该牌在你的操控下移回战场。
Зачаровать существо Когда зачарованное существо умирает, верните ту карту на поле битвы под вашим контролем.
飞行,先攻由对手操控的生物得-1/-0。
Полет, Первый удар Существа под контролем ваших оппонентов получают -1/-0.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,选择一项~• 你可以横置或重置目标生物。• 占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, выберите одно —• Вы можете повернуть или развернуть целевое существо.• Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
飞行地落~每当一个地在你的操控下进战场时,阿库姆残虐者对目标生物或牌手造成1点伤害。若该地是山脉,则改为阿库姆残虐者对该生物或牌手造成2点伤害。
ПолетЗемлепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, Акумский Змей наносит 1 повреждение целевому существу или игроку. Если та земля является Горой, вместо этого Акумский Змей наносит 2 повреждения тому существу или игроку.
践踏反抗~如果本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则铸生骑兵进战场时上面有两个+1/+1指示物。
Пробивной удар Бунт — Конница Жизнетворцев выходит на поле битвы с двумя жетонами +1/+1 на ней, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу.
每当另一个生物在你的操控下进战场时,每位对手各失去1点生命。
Каждый раз, когда другое существо выходит на поле битвы под вашим контролем, каждый оппонент теряет 1 жизнь.
星彩~每当一个结界在你的操控下进战场时,目标生物得+1/+1直到回合结束。
Созвездие — Каждый раз, когда чары выходят на поле битвы под вашим контролем, целевое существо получает +1/+1 до конца хода.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以在艾瓯遗迹探险上放置一个探索指示物。从艾瓯遗迹探险上移去三个探索指示物并牺牲它:抓两张牌。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете положить жетон странствий на Экспедицию к Иорским Руинам. Удалите три жетона странствий с Экспедиции к Иорским Руинам и пожертвуйте ее: возьмите две карты.
每当一个力量等于或大于4的生物在你的操控下进场时,直到回合结束,据地野猪得+1/+1且获得警戒异能。
Каждый раз, когда существо с силой 4 или больше выходит на поле битвы под вашим контролем, Территориальный Вепрь получает +1/+1 и Бдительность до конца хода.
当旋翼浪客进战场时,将两个1/1无色,具飞行异能的振翼机衍生神器生物放进战场。横置两个由你操控且未横置的神器:目标生物本回合不能被阻挡。
Когда Разбойница с Махолетами выходит на поле битвы, положите на поле битвы две фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Топтер с Полетом.Поверните два неповернутых артефакта под вашим контролем: целевое существо не может быть заблокировано в этом ходу.
每当一个具飞行异能的生物在你的操控下进战场时,水身祭师得+1/+1直到回合结束。
Каждый раз, когда существо с Полетом выходит на поле битвы под вашим контролем, Водорожденный Шаман получает +1/+1 до конца хода.
星彩~每当引怖冥灵或另一个结界在你的操控下进战场时,目标生物获得威吓异能直到回合结束。(它只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)
Созвездие — Каждый раз, когда Несущие Ужас Лампады или другие чары выходят на поле битвы под вашим контролем, целевое существо получает Устрашение до конца хода. (Оно может быть заблокировано только артефактами существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.)
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,选择一项~• 将一个1/1白色寇族/伙伴衍生生物放进战场。• 由你操控的生物得+1/+1直到回合结束。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, выберите одно —• Положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 белый Кор Союзник.• Существа под вашим контролем получают +1/+1 до конца хода.
结附于生物当无限映象进战场且结附于生物上时,所有由你操控、且非衍生物的其他生物成为所结附的生物之复制品。由你操控、且非衍生物的生物进战场时是所结附的生物之复制品。
Зачаровать существо Когда Бесконечное Отражение выходит на поле битвы прикрепленным к существу, каждое другое не являющееся фишкой существо под вашим контролем становится копией того существа. Не являющиеся фишками существа под вашим контролем выходят на поле битвы в качестве копии зачарованного существа.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)飞行当迅敏仙灵进战场时,除非你将另一个由你操控的生物移回其拥有者手上,否则牺牲迅敏仙灵。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет Когда Шустрик выходит на поле битвы, пожертвуйте его, если только вы не вернете другое существо под вашим контролем в руку его владельца.