перемежаться
несов.
交替 jiāotì
зной перемежается с прохладой - 炎热与凉爽交替着
交替, 夹杂, 间断, 停歇, -ается(未)чем 或с чем 与... 交替; 时而... 时而
.. Зной ~ется с прохладой. 时而炎热, 时而凉爽
(чем 或с чем) 交替; 轮流; (чем 或с чем) 交替; 轮流
чем 或 (2). с чем 交替, 轮流, 夹杂
Зной перемежается с прохладой. 炎热与凉爽交替着。
Снег перемежался с градом. 雪雹交加。
2. 〈旧〉停止, 停顿, 消失(若干时间)
Ему недосут было: неперемежались у него дела. 他没有工夫, 因为他的事情总是接连不断。‖完
(чем 或с чем) 交替; 轮流
перемежиться 轮流, 交替
①交替, 夹杂②间断, 停歇
交替; 夹杂间断; 停歇
слова с:
перемежать
перемежаемость
перемежаемость слоев
перемежающая ошибка
перемежающаяся река
перемежающееся замыкание на землю
перемежающиеся отложения
перемежающийся
перемежающийся газлифт
перемежающийся отказ
перемежка
перемежный
в китайских словах:
弛张
2) мед. перемежаться; перемежающийся
交锁
1) переплетаться, перемежаться; смыкаться
花搭着
переплетаться, перемежаться, чередоваться, перемежать, чередовать; лежать (напр. о солнечных бликах и тенях); вперемешку
交错
1) переплетаться, перемежаться; перемешиваться; скрещиваться, смешиваться, вклиниваться
交变
меняться, перемежаться; переменный, перемежающийся
交加
1) чередоваться, перемежаться; попеременно
犬牙交错
перемежаться [словно] клыки собаки (обр. в знач.: заходить одно за другое; вклиниваться, вгрызаться; вплетаться, переплетаться; зубчатый, иззубренный, извилистый)
綷
2) перемежаться, переплетаться; смешиваться
綷以紫榛 перемежаться (стоять вперемежку) с коричневыми ореховыми деревьями
相间
1) перемежаться; перемежающийся; с промежутками, отстоя друг от друга
淫鬻
2) причудливо перемежаться (о горах и реках)
толкование:
несов.1) Сменяться кем-л., чем-л., чередоваться; появляться, возникать, чередуясь с кем-л., чем-л.
2) устар. Прекращаться, исчезать, оскудевать на некоторое время или периодически.
примеры:
綷以紫榛
перемежаться (стоять вперемежку) с коричневыми ореховыми деревьями