отоварить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕отоваривать, -аю, -аешь〔未〕что〈商〉按…供给货物 (或商品); 按…领取货物 (或商品). ~ договор 依照合同供给商品. ~ карточку 按证供给商品.
-рю, -ришь[完]
1. (青年用语)<俗>揍, 打, 击
2. (青年用语)<俗>(男子)同... 交媾
-рю, -ришь[完]<俗>
1. 揍, 打, 击(青年用语)
2. (男子)同... 交媾(青年用语)
-рю, -ришь[完]что(按规定)供货, 供给商品
отоварить договор 按合同供货
отоварить продовольственную карточку 按食品供给证供给食品 ‖未
отоваривать, -аю, -аешь
-рю, -ришь; -ренный(完)
отоваривать, -аю, -аешь(未)что <商>按... 供给货物(或商品); 按... 领取货物(或商品)
отоварить договор 依照合同供给商品
отоварить карточку 按证供给商品
供给商品; 供货
слова с:
в русских словах:
отоваривать
〔未〕见 отоварить.
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.см. отоваривать.
примеры:
没错。我们扭打在一起。她想用烛台砸我的头,但没打中。只打到墙壁和柱子。
Мы сцепились... Она пыталась меня подсвечником по башке отоварить, но угодила сначала в стену, потом в столб.
他们就直接跳上去抢,谁敢反抗就会被锤子敲得脑袋开花!
Того окружают. И если сам отдавать не хочет, так могут и обушком по голове отоварить!