опоздать
сов. см. опаздывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 迟到, 来晚, 误点; 未赶上
2. (с чем 或接不定式
误期; 误点; 误; 未赶上; 没赶上; 来晚; 耽延; 耽误; 耽; 迟于; 迟误; 迟到
迟到, 来晚, 误点; 未赶上; (с чем 或接不定式)耽误
[完]→ опаздывать
слова с:
в русских словах:
час
опоздать на два часа - 迟到两个钟头
умудряться
он умудрился опоздать на поезд - 他居然会误了火车
в китайских словах:
上班迟到
опоздание на работу; опоздать на службу
怕迟到
бояться опоздать; опасаться опоздать
晚到
поздно прибыть, опоздать
你怎么晚到了一刻钟? почему ты опоздал на 15 минут?
去晚
прийти поздно, опоздать
赶早不赶晚
我担心堵车,咱们赶早不赶晚,早走一会儿,别赶不上火车 меня беспокоит, что могут быть пробки; нам лучше пораньше выехать, чем опоздать на поезд
误时
1) опоздать
后期
1) просрочить время, опоздать
晚来
1) прийти поздно, опоздать
误场
2) пропустить, опоздать, не явиться
后时
2) упустить время (случай); поздно хватиться; просрочить время, опоздать
误车
опоздать на поезд; пропустить поезд
误印
2) опоздать с напечатанием
争先恐后
рваться первым, боясь опоздать, обр. наперебой, обгоняя один другого, наперегонки
误期支付
опоздать с уплатой
迟
迟了两天 опоздать на два дня
点
误点 опоздать
迟误
испортить дело промедлением; опоздать, задержаться, пропустить
闹表
帮我把闹表定上,免得明天上班迟到 поставь мне будильник, чтобы завтра не опоздать на работу
违期
просрочить, опоздать
误机
опоздать на самолет
遽
惧弗及, 乘遽而至 боясь опоздать, приехал на перекладных
过晚
слишком поздно, опоздать
延误
1) промедлить, затянуть, упустить (время): опоздать, запоздать; промедление, опоздание, задержка
误了
1) опоздать; пропустить; упустить
快走,别误了车。 Быстрее, не опоздай на автобус.
轭
双骖推轭如畏迟 шестерка коней так толкает ярмо, словно боится опоздать
迟到几分钟
опоздать на сколько минут
脱班
выйти (выпасть) из графика (расписания), опоздать; отбиться от своей группы
迟到半小时
опоздать на полчаса
耽误
耽误了五分钟 опоздать на 5 минут
点名时迟到
опоздать на перекличку
晚
модификатор результативных глаголов, обозначающих задержку или опоздание, напр.
火车开晚了[十分钟] поезд отправился с опозданием [на 10 минут]
来晚了 прийти слишком поздно, опоздать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов. неперех.см. опаздывать.
синонимы:
см. поздно, пропускатьпримеры:
惧弗及, 乘遽而至
боясь опоздать, приехал на перекладных
双骖推轭如畏迟
шестёрка коней так толкает ярмо, словно боится опоздать
耽误了五分钟
опоздать на 5 минут
来晚了
прийти слишком поздно, опоздать; поздно прийти
迟到好过没到。
Лучше опоздать, чем не прийти; лучше поздно, чем никогда.
他居然会误了火车
он умудрился опоздать на поезд
迟到两个钟头
опоздать на два часа
我担心堵车,咱们赶早不赶晚,早走一会儿,别赶不上火车
меня беспокоит, что могут быть пробки. нам лучше пораньше выехать, чем опоздать на поезд
帮我把闹表定上,免得明天上班迟到
поставь мне будильник, чтобы завтра не опоздать на работу
明天的面试很重要,你千万不要迟到。
Завтрашнее собеседование очень важное, ты ни в коем случае не должен опоздать.
吃午饭时稍迟到一会儿
опоздать к обеду
迟到5分钟
опоздать на 5 минут
无故迟到
опоздать без причины
可别误了火车
Не опоздать бы на поезд
去剧院可别迟到啊!我们就剩半小时了,可是想打车,哪也打不到,好像故意作对似的
не опоздать бы в театр! У нас в запасе только полчаса, а такси, как нарочно, нигде не видно
我怕上课迟到
я боялся, как бы не опоздать на урок
估计他可能迟到
есть подозрение, что он может опоздать
没有赶上火车
опоздать на поезд
因迟抵机场而误了航班
опоздать на рейс из-за позднего прибытия в аэропорт
我只希望我们不要到得太晚。要是远望角还没有被摧毁,就去找圣职者玛莱克,把我们的情况告诉他。
Лишь бы нам не опоздать... Если до плато Наблюдателей пока не добрались, найди там иерофанта Малика и расскажи ему о том, как у нас идут дела.
瑶瑶这个小家伙啊,总是爱到船上来玩。但她那副扑闪着眼睛,见什么都新奇的样子,让谁都狠不下心来赶她走。唉,差点要打乱出航的计划。
Когда мы в порту, Яо Яо всегда поднимается на борт, чтобы поиграть. Но когда она жалобно заглядывает в глаза в этой своей особой манере, ни у кого рука не поднимается выпроводить её с корабля. Поэтому мы всегда тянем до последнего и каждый раз рискуем опоздать по графику.
别烦我,乡下人。我已经走了很长一段路,而且花了大把钱购买礼物,都没赶上维多利亚的婚礼。
Не приставай ко мне, деревенщина. Я проделал слишком долгий путь и слишком много заплатил за эти подарки, чтобы теперь опоздать на свадьбу Виттории.
我迟到全都是因为上山时被不知名的神灵干扰迷了路,绝不是故意想要迟到。
Я опоздал исключительно из-за того, что заблудился в этих богами забытых горах, а не потому что хотел опоздать.
我迟到全都是因为上山时迷了路,绝非刻意想要迟到。
Я опоздал исключительно из-за того, что заблудился в этих богами забытых горах, а не потому что хотел опоздать.
天哪!说不定咱们已经来不及了!”
Боже мой! Только бы не опоздать!
морфология:
опоздáть (гл сов непер инф)
опоздáл (гл сов непер прош ед муж)
опоздáла (гл сов непер прош ед жен)
опоздáло (гл сов непер прош ед ср)
опоздáли (гл сов непер прош мн)
опоздáют (гл сов непер буд мн 3-е)
опоздáю (гл сов непер буд ед 1-е)
опоздáешь (гл сов непер буд ед 2-е)
опоздáет (гл сов непер буд ед 3-е)
опоздáем (гл сов непер буд мн 1-е)
опоздáете (гл сов непер буд мн 2-е)
опоздáй (гл сов непер пов ед)
опоздáйте (гл сов непер пов мн)
опоздáвший (прч сов непер прош ед муж им)
опоздáвшего (прч сов непер прош ед муж род)
опоздáвшему (прч сов непер прош ед муж дат)
опоздáвшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
опоздáвший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
опоздáвшим (прч сов непер прош ед муж тв)
опоздáвшем (прч сов непер прош ед муж пр)
опоздáвшая (прч сов непер прош ед жен им)
опоздáвшей (прч сов непер прош ед жен род)
опоздáвшей (прч сов непер прош ед жен дат)
опоздáвшую (прч сов непер прош ед жен вин)
опоздáвшею (прч сов непер прош ед жен тв)
опоздáвшей (прч сов непер прош ед жен тв)
опоздáвшей (прч сов непер прош ед жен пр)
опоздáвшее (прч сов непер прош ед ср им)
опоздáвшего (прч сов непер прош ед ср род)
опоздáвшему (прч сов непер прош ед ср дат)
опоздáвшее (прч сов непер прош ед ср вин)
опоздáвшим (прч сов непер прош ед ср тв)
опоздáвшем (прч сов непер прош ед ср пр)
опоздáвшие (прч сов непер прош мн им)
опоздáвших (прч сов непер прош мн род)
опоздáвшим (прч сов непер прош мн дат)
опоздáвшие (прч сов непер прош мн вин неод)
опоздáвших (прч сов непер прош мн вин одуш)
опоздáвшими (прч сов непер прош мн тв)
опоздáвших (прч сов непер прош мн пр)
опоздáв (дееп сов непер прош)
опоздáвши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
1) (прибывать позже, чем нужно) 迟到 chídào, 来晚 láiwǎn, 误点 wùdiǎn
опаздывать на урок - 上课迟到
он опоздал на поезд - 他[来得太晚了, ] 没赶上火车
поезд опоздал на пять минут - 火车误点五分钟
2) (не делать своевременно) 耽误 dānwu, 误期 wùqī
опаздывать с уплатой - 支付误期