ни с чем
一无所有 yīwú suǒyǒu; 空手 kōngshǒu
слова с:
в китайских словах:
落空
2) остаться ни с чем; оказаться ни при чем; не прийти ни к чему; пропасть, повиснуть в воздухе, безрезультатно
落了一场空 остаться ни с чем
一无所得
ничего не достичь, ничего не добиться, остаться ни с чем
盖世无双
ни с чем не сравнимый, единственный и неповторимый, занимающий первое место в мире
一无所有
ничего нет (за душой); гол как сокол; нечего взять, нечего спросить (с кого-л.); остаться ни с чем
一
他都不管甩手一走 он ни с чем не посчитался и, махнув рукой, пошел вдруг прочь
一无所获
вернуться с пустыми руками, ничего не достичь, ничего не получить, остаться ни с чем, ни к чему не приходить
譬
1) сравнивать с...; уподоблять (чему-л.); приводить (брать) для сравнения
譬不得 нельзя сравнивать; ни с чем не сравнить
擅强
1) самовластный; ни с чем не считающийся; деспотический
悍然不顾
действовать нагло; не считаться ни с чем, нагло пренебрегать
толкование:
нареч. разг.1) Без ничего, не получив ничего, с пустыми руками.
2) перен. Безрезультатно.
синонимы:
см. безуспешнопримеры:
他都不管甩手一走
он ни с чем не посчитался и, махнув рукой, пошёл вдруг прочь
譬不得
нельзя сравнивать; ни с чем не сравнить
落了一场空
остаться ни с чем
彼则肆然而为帝, 则连有赴东海而死矣!
если бы он, не считаясь ни с чем, всё-таки стал императором,- то мне (Ляню) осталось бы броситься в Восточное море и умереть!
精着来, 光着去
ни с чем пришёл, ни с чем и ушёл
军有七日之粮尔; 尽此不胜, 将去而归尔
у нашего войска провианта только на семь дней, — не более; если израсходуем его и не добьёмся победы — нам придётся уйти и вернуться к себе ни с чем!
情不一则各怀苟且
когда нет единодушия, то никто ни с чем не считается (у каждого необузданные притязания)
齐师徒归
войска царства Ци возвратились ни с чем
不与物散
не смешиваться ни с чем другим
冷清清不恁迭
пустота одиночества ни с чем не сравнимая!
不(未)得要领
не добиться узнать самое важное, суть ([c][i]чего-л.[/i][/c])[i],[/i] остаться ни с чем
无所拘忌
не считаться ни с чем; не взирая ни на что
落得一场空
[c][i]обр.[/c][/i] остаться ни с чем; оказаться у разбитого корыта; остаться ни при чем на бобах
莫明其妙; 毫无道理
ни с чем не сообразный
不顾一切
не считающийся ни с чем
一意孤行
поступать своевольно, не считаясь ни с чем
好书的价值无以伦比
хорошая книга ни с чем не сравнится; Хороший книга ни с чем не сравнится
一无所有; 失去一切
остаться ни с чем
一无所获; 失去一切
ни с чем остаться
一无所有; 落空; 两手空空; 毫无所获
ни с чем возвращаться; ни с чем уходить
一无所得; 两手空空; 毫无所获
возвращаться ни с чем
落得一无所有; 两空空; 毫无所获
уходить ни с чем
吃闭门羹
уйти ни с чем
落得一无所有; 毫无所获; 两空空
уходить ни с чем
毫无所获; 落空; 一无所有; 两手空空
ни с чем уходить
毫无所获; 一无所有; 落空; 两手空空
ни с чем возвращаться
一无所得; 毫无所获; 两手空空
возвращаться ни с чем
失去一切
оставаться ни с чем; остаться ни с чем
一无所有; 落空; 两手空空
ни с чем оставаться
失去一切; 一无所有
Остаться ни с чем
一无所获
ни с чем вернуться; ни с чем уйти; остаться ни при чем; оставаться ни при чем; ничего не достивший
毫无道理
ни с чем не сообразный; ничего общего с истиной
抹茶的醒神功效强烈无比。
Тонизирующий эффект маття сильный и ни с чем не сравнимый.