незаслуженно
不当地 bùdàngde; (несправедливо) 不公正地 bù gōngzhèng-de
1. 无功而得地
2. (中性短尾
无功而得地; (中性短尾)无功而得
不劳而获的
незаслуженный 的
совершенно незаслуженно подвергаться нападкам 完全不应该遭受非难
О, как я счастлива! как незаслуженно! как скоро! (Тургенев) 噢, 我太幸福了! 真感到受之有愧! 幸福也来得太快了!
Акимов испытал чувство неловкости: ему казалось, что Бадейкина незаслуженно обошли, а его, Акимова, незаслуженно возвысили. (Казакевич) 阿基莫夫觉得很不自在: 他认为不晋升巴杰伊金说不过去, 而提拔了他阿基莫夫刚是受之有愧
слова с:
в русских словах:
незаслуженный
незаслуженная награда - 无功而得的奖励
незаслуженное наказание - 不公正的惩罚
в китайских словах:
徒有其名
только по названию; незаслуженно называться; сохранять лишь видимость
过举
2) чрезмерно превозносить, незаслуженно выдвигать; захваливание, незаслуженное выдвижение
叨惠
вежл. незаслуженно пользуюсь Вашей добротой
猥承
эпист. удостоиться получить от Вас...; незаслуженно удостоен...
叨
叨情 я незаслуженно удостоен Вашего расположения
叨窃
1) воровски присвоить, незаслуженно получить (напр. власть)
2) уничижит, опозорить (напр. свое незаслуженно высокое звание)
誉
谁毁谁誉 кого [незаслуженно] поносить, кого захваливать
偷税、逃税、骗税
полно и частично уклоняться от уплаты налога и обманом присваивать незаслуженно возвращенную часть
屈坏
незаслуженно обижать, напрасно обвинять
屈死
2) незаслуженно обвинять
屈滞
незаслуженно оставаться на низком месте; несправедливо обойденный (послужбе)
屈座
1) незаслуженно занимать высокое место (застолом)
绌
незаслуженно, несправедливо; безвинно
诋
诋訿 оклеветать, незаслуженно опорочить
白
白得 получить безвозмездно (незаслуженно)
冤死
умереть бесславно, пропасть ни за понюшку табака; быть приговоренным к смерти незаслуженно
曲赦
незаслуженно помиловать
滥陟
незаслуженно выдвигать, злоупотреблять выдвижением (своих фаворитов)
辜
* незаслуженно, без вины
叨陪
вежл. незаслуженно удостоиться (чьего-л.) общества
非据
незаслуженно хорошее положение; высокий пост не по способностям
叨蒙
вежл. незаслуженно удостоиться (внимания, милости)
庸虚
(унич. о себе) незаслуженно, не по достоинству
猥荷
эпист. удостоиться получить от Вас...; незаслуженно удостоен...
偏驳
однобокий (о чувстве), пристрастный; [незаслуженно] благоволил
徒有虚名
только по названию; незаслуженно называться; сохранять лишь видимость
罔
罔之生也, 幸而免 и если остается жить беззаконник, то только потому, что ему везет незаслуженно
徼幸
1) незаслуженно повезло; счастливо отделаться; к счастью, по счастливой случайности; на счастье; на счастливый случай, на авось
窃
窃禄 получать незаслуженно высокий оклад
过称
1) guòchēng перехваливать, захваливать; незаслуженно высокая (дутая) репутация; захваленный
窃位素餐
незаслуженно занимать высокий пост и даром получать жалованье (также уничижительно о себе)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: незаслуженный.
примеры:
谁毁谁誉
кого [незаслуженно] поносить, кого захваливать
白得
получить безвозмездно (незаслуженно)
罔之生也, 幸而免
и если остаётся жить беззаконник, то только потому, что ему везёт незаслуженно
窃禄
получать незаслуженно высокий оклад
叨情
я незаслуженно удостоен Вашего расположения
诋訿
оклеветать, незаслуженно опорочить
老王这个既不会打架,也不会骂人,受了委屈的时候,只能一个人生闷气。
Лао Ван не привык спорить и ругать других, поэтому будучи незаслуженно обиженным только и может что дуться.
相信我,我不轻易赞美别人。
Поверь, незаслуженно я их не раздаю.
这就是棘手之处,你不应该剥夺他的名字,他并没有畏缩逃跑,而是──
Я сказал, что хотел. Он лишился имени незаслуженно. Он не сбежал, а...
不公正的惩罚
незаслуженное наказание
散乱的头发、廉价的着装、慵懒的姿势,这些体现出了一种不协调的优越感……
Растрепанные волосы, дешевые шмотки, плохая осанка, выдающая незаслуженное чувство превосходства...
морфология:
незаслу́женно (нар опред спос)