нежирно
〔副〕(用作谓)〈俗〉不(怎么)多.
1. 1. 不充裕地; 贫乏地; 很少地
2. (作无人称谓语)不充裕地; 贫乏地; 很少地
2. (中性短尾
不充裕地; 很少地; 贫乏地; (作无人称谓语)不充裕地; 很少地; 贫乏地; (中性短尾)不充裕; 很少; 贫乏
1. 见
2. [
(用作谓)<俗>不(怎么)多
в русских словах:
нежить
нежить детей - 娇养孩子
неживой
неживая природа - 无生物界
баловать
1) несов. (нежить) 溺爱 nì'ài, 娇养 jiāoyǎng
нежилой
нежилое помещение - 无人居住的房屋
нежилое строение - 非居住用的建筑物
нежиться
нежиться в постели - 躺在床上消闲自在
он нежится на солнышке - 他在尽情享受日光
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: нежирный.
примеры:
冻猪精肉
нежирная замороженная свинина
酸辣爽口的菜肴。兽肉与薄荷之间达成了绝妙的平衡,细嫩而不显绵腻,幽香而不显清苦。一丝鲜明的辣意则是将这平和诗意的两者彻底唤醒,在口中雀跃躁动,并以完美的叹号收官。
Кисло-острое блюдо. Мясо и мята прекрасно уравновешивают друг друга: ингредиенты нежные и нежирные, вкус тонкий, не имеющий горечи. Тонкие острые нотки пробуждают этот лиричный дуэт, вспыхивают во рту, становясь ярким финалом этой кулинарной истории.