нежданный
意外的 yìwàide, 出乎意料[外]的 chūhū yìliào[wài]-de, 没有想到的 méiyǒu xiǎngdào-de
нежданный гость - 不速之客
нежданная встреча - 意外的相遇
意外的, -анен, -анна(形)出乎意料(之外)的, 没有想到的
нежданный гость 不速之客
~ая встреча 意外的相遇. ||нежданно
[形]出乎意料的, 非预期的, 突然的
недранно [副]
[形]出乎意料的, 非预期的, 突然的
нежданныйнно [副]
意外; 突然; 出乎意外
出乎意外的; 突然的
слова с:
в русских словах:
негаданный
-ан, -анна〔形〕(常与 нежданный 连用)〈口〉意想不到的, 出人意料的; ‖ негадонно. Приехал он нежданно-~. 他来得出人意料。
в китайских словах:
意外的相遇
нежданная встреча; нежданный встреча
不受欢迎的传教士
Нежданный проповедник
不速
приходить без приглашения; непрошеный, нежданный
意表
出人意表 неожиданный, нежданный, непредвиденный
急客
нежданный гость
适然
1) случайный; нежданный; случайно, внезапно, неожиданно
奇
3) qí нежданный; неожиданный, внезапный
толкование:
прил.Неожиданный, непредвиденный.
примеры:
一位意料之外的盟友已经发出了召唤,所有明智之人都应侧耳聆听。向先知之水中望去吧,亲眼目睹这个世界所面临的命运!
Нежданный союзник кинул клич всем, кто услышит. Взгляни в Воды предвидения – и узри судьбу мира!
不速之客:凯丽娅和瓦雷迪斯离开
Нежданные гости: уход Карии и Варедиса
морфология:
неждáнный (прл ед муж им)
неждáнного (прл ед муж род)
неждáнному (прл ед муж дат)
неждáнного (прл ед муж вин одуш)
неждáнный (прл ед муж вин неод)
неждáнным (прл ед муж тв)
неждáнном (прл ед муж пр)
неждáнная (прл ед жен им)
неждáнной (прл ед жен род)
неждáнной (прл ед жен дат)
неждáнную (прл ед жен вин)
неждáнною (прл ед жен тв)
неждáнной (прл ед жен тв)
неждáнной (прл ед жен пр)
неждáнное (прл ед ср им)
неждáнного (прл ед ср род)
неждáнному (прл ед ср дат)
неждáнное (прл ед ср вин)
неждáнным (прл ед ср тв)
неждáнном (прл ед ср пр)
неждáнные (прл мн им)
неждáнных (прл мн род)
неждáнным (прл мн дат)
неждáнные (прл мн вин неод)
неждáнных (прл мн вин одуш)
неждáнными (прл мн тв)
неждáнных (прл мн пр)
неждáнен (прл крат ед муж)
неждáнна (прл крат ед жен)
неждáнно (прл крат ед ср)
неждáнны (прл крат мн)