нащипать
-иплю, -иплешь; -ипан-ный〔完〕нащипывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 或 чего 采下, 拔下(若干). ~ травы 拔下一些草. ⑵что〈口〉把(皮肤)拧红, 掐红; 拧疼, 掐疼. ~ щёки 把脸蛋儿掐红.
-щиплю, щиплешь; -щипли 及〈俗〉-щипаю, -щипаешь; -щипай; -щипанный[完]
-щиплю, щиплешь; -щипли 及〈俗〉-щипаю, -щипаешь; -щипай; -щипанный[完]
что 及
чего 拔, 薅, 揪(若干)
нащипать травы 拔些草
травы 拔些草
что〈 口语〉拧疼, 掐疼, 夹疼
нащипать руку 把手拧疼 ‖未
1. (что 或чего) 撕; 扯
2. (口语)把... 拧红, 掐红; 拧疼, 掐疼
(что 或чего) 撕; 扯; (口语)把…拧红, 掐红; 拧疼, 掐疼
-иплю, -иплешь; -ипан-ный(完)
нащипывать, -аю, -аешь(未)
что 或чего 采下, 拔下(若干)
нащипать травы 拔下一些草
что <口>把(皮肤)拧红, 掐红; 拧疼, 掐疼
нащипать щёки 把脸蛋儿掐红
в китайских словах:
把 拧红 | _ | нащипать |
把脸蛋儿掐红 | _ | нащипать щеки |
拔下一些草 | _ | нащипать травы |
толкование:
сов. перех.см. нащипывать.