настройки
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начальная форма:
начинается с:
Запуск АН запуск автоматической настройки
ПНК пульт настройки и контроля
ППН пульт предварительной настройки
ППН пульт предварительной настройки АРК
РН регистр настройки устройств ввода-вывода
РНВ регистр настройки выхода
РНЛ регистр настройки линии
РНУВВ регистр настройки устройства ввода-вывода
САН система автоматической настройки
ФСН формирователь сигнальной настройки
автомат наддува постоянной настройки
винт настройки максимального расхода топлива
винт настройки ограничения частоты вращения ротора СТ
диапазон настройки
индикатор настройки
механизм дистанционной настройки
нарушение настройки
орган настройки
острота настройки
плавность настройки
порядок настройки
пульт настройки и контроля
пульт предварительной настройки
регистр настройки
регистр настройки выхода
ручка настройки
сопряжённый конденсатор настройки
схема настройки
тон настройки
точность настройки
в русских словах:
мягкая передача управления
(без существенного изменения настройки параметров) 无冲击转移系统[参数调整无重大改变]
шкала
шкала настройки - радио 调谐[刻]度盘
в китайских словах:
保密设置
комп. настройки конфиденциальности
显示设置
установки дисплея, настройки дисплея
屏幕菜单式调节方式
способ настройки при помощи экранного меню
调谐视觉指示器
визуальный индикатор настройки
光调谐指示器, 电眼光调谐指示器
оптический индикатор настройки
空腔调谐器
устройство для настройки резонатора
调整合格证
акт настройки
寻星仪
прибор для настройки спутниковых антенн
微调阀
клапан тонкой настройки, клапан точной настройки
原音
3) муз. основной тон (настройки) струны музыкального инструмента
选项
1) комп. опции, настройки; опция, настройка
魔眼
эл. магический глаз, электронный индикатор настройки
电眼
2) глазок настройки (индикаторная лампа); электронный индикатор настройки
徽
2) колки настройки; лады (на грифе музыкального инструмента)
事件日志设置
настройки журнала событий
整定值
значение настройки, установочное значение
天线调谐部分
блок настройки антенны
整定压力
давление настройки (предохранительного клапана); заданное давление; установочное давление; установленное давление
自动定位器
автомат механической настройки передатчика или приемника
电子调谐范围
диапазон электронной настройки
匹配器整定组件
блок настройки адаптера (БНА)
调整幅度
предел настройки; ширина настройки
电视机调谐仪器
прибор настройки телевизоров
调整旋钮
ручка коррекции, ручка настройки, ручка регулировки
设置
4) комп. опции; настройки; установки
调整期
период регулировки, период настройки, период корректировки
卷弦器
муз. колки; тюнеры для настройки
调整环
кольцо настройки, регулировочное кольцо
自动调整装置
устройство автоматической настройки
调整范围
диапазон настройки, область регулирования
设置时间
время установки, время настройки
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
我的设置
[p]комп.[/p] мои настройки
调谐[刻]度盘
шкала настройки [c][i]радио[/i][/c]
自动调谐机构 (发射机或接收机的)
автомат механической настройки передатчика или приёмника
电子(射线)调谐指示器(示谐小型阴极射线管)
электронно-лучевой индикатор настройки
调谐视觉指示器(电眼)
визуальный визуально-звуковой настройки
自动调整(整定)系统
САН система автоматической настройки
调载哼扰(交流声)
фон настройки
调载哼扰(交流声)调谐哼扰
фон настройки
漂移调谐频率
сползать (уходить) с частоты настройки
魔网调谐器
Устройство для настройки силовых линий
克洛普的微调手套
Перчатки Кромпфа для точной настройки
带上这块魔网调和水晶,前往这里西南面的眠月花园,在那里的湍流之针下面的深坑中使用它。这样你就完成了学习法术的准备。
Возьми этот кристалл настройки и используй его в провале под волноловом у Садов Лунного Покоя к юго-западу отсюда. Тогда ты будешь <готов/готова> узнать то, чему я могу тебя научить.
带上这块魔网调和水晶,前往这里西面的眠月花园,在那里的湍流之针下面的深坑中使用它。这样你就完成了学习法术的准备。
Возьми этот кристалл настройки и используй его в провале под волноловом у Садов Лунного Покоя к западу отсюда. Тогда ты будешь <готов/готова> выучить нужное заклинание.
我派了几个矿工进去找一些矿石样本,好让我可以调整机器继续前进,但他们一直都没回来。
Я послала туда нескольких рудокопов, чтобы они принесли мне образцы руды, которые можно использовать для точной настройки наших машин, но они до сих пор не вернулись.
这些矮人炮弹都设有内置的空爆计时器。这太简单了!破坏装货间的一枚炮弹,将其抛进弹药库。轰隆隆!轰隆隆!
Для воздушных взрывов дворфы встроили в свои снаряды таймеры. Так что все очень просто! Достаточно изменить настройки для одного из снарядов и положить его на погрузочную платформу. Таким образом, он попадет в ствол пушки и – бум, детка. БУМ!
<欧库勒斯身旁原本待机的协调设备发出嗡鸣并运转起来。>
<Неактивное устройство настройки, лежащее рядом с Окулетом, оживает и начинает гудеть.>
初始化最终调整序列。
Запуск финальной настройки.
调谐过程非常简单。你只需要前往镜子的实际位置,然后穿过它回到堕罪堡。这样,你就能在两面镜子间毫无间隙地穿行了。
Процесс настройки довольно простой. Просто отправляйся туда, где расположено второе зеркало, и пройди сквозь него один раз обратно в Грехопад. После этого путешествовать с помощью этих зеркал должно быть легко.
请站在同步仪的旁边,我会去做调整,你要做的是在我下达命令的时候按下按钮。
Пожалуйста, встань возле синхроскопа. Я подправлю настройки, а тебе нужно будет включить аппарат, когда я скажу.
您确定要更改语言设置吗?
Вы точно хотите изменить языковые настройки?
是否将所有按键配置恢复为默认设置?
Восстановить настройки управления по умолчанию?
当前正在联机匹配中,无法修改多人游戏权限
Нельзя изменить настройки совместного режима во время подбора игроков.
部分语言设置需要重启游戏后生效。
Некоторые настройки языка войдут в силу только после перезагрузки игры.
部分图像设置需要重启游戏后生效
Некоторые настройки графики будут применены только после перезапуска игры.
是否保存当前设置
Сохранить текущие настройки?
键:开启菜单,以查看队伍配置
: Позвать Паймон и посмотреть настройки отряда
查看队伍配置
Посмотреть настройки отряда.
键:开启菜单,在「设置-按键」中可以查看和修改按键设定
: Позвать Паймон и посмотреть настройки управления в меню «Кнопки»
查看选项中的内容,你可以从那里退出游戏,或进行更多的设置。
Здесь вы можете найти настройки, выход из игры и многое другое.
没有可用的网络连接。请检查你的网络设置。
Не удалось подключиться к интернету. Проверьте настройки сети.
锁定新修改的生命值上限。注意这将结束设置阶段。
Установить новый максимальный запас здоровья и завершить фазу настройки.
是否确认要重置所有观战设置?
Вы точно хотите сбросить настройки режима зрителя?
是否确认要重置所有控制设置?其中包括每位英雄的按键绑定
Вы точно хотите сбросить настройки управления? При этом вы сбросите настройки для отдельных героев.
无效的自定比赛选项。
Некорректные настройки матча в режиме «Своя игра».
大厅设置无效。你必须调整或撤销改动。
Некорректные настройки лобби. Обновите их или отмените изменения.
是否确认要重置所有视频设置?
Вы точно хотите сбросить все настройки графики?
此设置与其他同类别设置的排序关系。排序较高的设置会在排序较低的设置之后显示。
Порядок сортировки параметра по отношению к другим настройкам той же категории. Настройки с более высоким значением будут идти после настроек с более низким значением.
套用该预设选项会覆盖你的当前设置。
Если вы примените этот набор правил, текущие настройки будут перезаписаны.
自定比赛设置已更新,将会在下一场比赛生效。
Настройки «Своей игры» обновлены и вступят в силу в следующем матче.
尚未选择地图。你必须调整或撤销设置改动。
Поле боя не выбрано. Обновите настройки или отмените изменения.
你的设置无效。你必须调整或撤销设置改动。
Некорректные настройки. Обновите их или отмените изменения.
错误:无效的队伍设置
Ошибка: некорректные настройки команд
存在无效设置,无法重新开始
Перезапуск невозможен: неверные настройки.
错误:无效的地图设置
Ошибка: некорректные настройки полей боя
是否确认要重置所有社交设置?
Вы точно хотите сбросить все настройки общения?
此操作会取代您当前的所有设置。是否从剪贴板导入?
Внимание: это действие перепишет текущие настройки на те, которые хранятся в буфере обмена.
在“选项设置”-“控制”中可以设置保存亮眼表现的快捷键。
Назначьте клавишу записи в меню «Настройки» > «Управление».
错误:无效的英雄设置
Ошибка: некорректные настройки героев
你的队伍设置已经改变!请重新选择职责。
Настройки вашей группы были изменены! Выберите новую роль.
您和看到您屏幕的其他人可能会看到非常具有攻击性的文本。不建议使用此设置。
На вашем экране могут появиться крайне оскорбительные выражения. Рекомендуются другие настройки.
你已被移出语音聊天频道,如果该问题依然存在,请检查你的语音设备和网络设置。
Вы были удалены из голосового чата. Если эта проблема появится вновь, проверьте настройки аудиоустройства и сети.
是否确认要重置所有声音设置?
Вы точно хотите сбросить все настройки звука?
不会过滤任何文字。请注意,您可能会看到极具攻击性的语言。不推荐使用此设置。
Фильтрация отключена. Учтите, что вы можете увидеть крайне оскорбительные сообщения. Рекомендуются другие настройки.
尚未选择英雄。你必须调整或撤销设置改动。
Герой не выбран. Обновите настройки или отмените изменения.
是否确认要重置所有游戏设置?
Вы точно хотите сбросить все настройки игры?
错误:无效的游戏模式设置
Ошибка: некорректные настройки режима игры
无效的设置!
Некорректные настройки!
将这些设为你的预设值吗?
Сделать эти настройки настройками по умолчанию?
你可以在设定选单里调节战斗的难度,甚至在战斗中也可以这么做。
Сложность боя можно изменить в любой момент - даже посреди битвы - в разделе Игра, на экране Настройки.
你确定要将控制设定还原为预设值吗?
Установить стандартные настройки управления?
你可以系统菜单的选项中选择游戏设置并调整战斗难度,甚至在战斗中也可以这么做。
Сложность боя можно изменить в любой момент - даже посреди битвы - в разделе Игра, на экране Настройки.
确定要将你的控制设定还原为预设值吗?
Установить стандартные настройки управления?
圆的那个用来调音。锻莫的音乐风格柔和微妙,要想打开他们最巧妙的大门,必须用到他们的音乐。
Круглая - для настройки. Двемерская музыка мягкая и тихая нужна, чтобы открыть хитроумные врата.
地图工坊设置
Настройки «Мастерской»
存在试用角色时无法改变队伍配置
При наличии пробного персонажа нельзя настройки отряда недоступны
你的某些控制设定不正确而且需要修改。请参阅在「巫师2」设定工具中亮起的行动控制项目,并为它们指派可使用的控制。
Некоторые настройки управления были изменены некорректно, и их необходимо исправить. Пожалуйста, просмотрите действия, подсвеченные в настройках конфигурации игры "Ведьмак 2", и назначьте для них допустимые горячие клавиши или кнопки.
看起来不太可能——没了拨号键,它根本不能用。
Вряд ли. Без ключа настройки оно работать не будет.
音波撞击着你的胸腔,扬声器的装配使一切听上去更好了些……但∗节奏∗仍然很弱。
Аудиоволны бьются о твою грудь. После настройки динамика звук намного лучше... Но ∗ритм∗ все еще слабоват.
看来频率刻度盘不见了。它需要一把钥匙才能工作,但是钥匙被拔出来了——很可能是那个失踪女司机做的。
Похоже, что тут нет ручки настройки. Чтобы радио работало, нужен ключ, но ключа нет — очевидно, он остался у неизвестно куда подевавшейся рулевой дамы.
音波撞击着你的胸腔,扬声器的装配使一切听上去更好了些……但还有一处明显的不足。
Аудиоволны бьются о твою грудь. После настройки динамика звук намного лучше...Но ты замечаешь, что чего-то все-таки не хватает.
频率面板亮了起来,一个标着“总机”的绿色按钮像猫眼一样发着光……然后你听到了一些动静。
Загорается панель настройки частоты, и зеленая кнопка «главная линия» мерцает, как кошачий глаз. А потом ты слышишь звук.
很难说,警官,因为这里的正弦波相当的∗野蛮∗。想让一切∗同步∗起来要好一阵子才行……
Сложно сказать, чувак. Рассинхрон здесь ∗конкретный∗. Для настройки понадобится прорва времени...
“开始旁链,你是说?”他把音乐声调小,双手灵巧地在混音器上移动着,设置各种控制键……
«Дополнительный канал, говоришь?» Он убавляет громкость. Его руки легко порхают над пультом, выставляя нужные настройки...
游戏资料已遭修改。无法发表你的总点数。
Вы изменяли настройки игры. Опубликовать ваш итоговый результат невозможно.
对话 - 限时选项
Диалоги - Ограниченные по времени настройки
无法读取用户设置。数据已毁损,将进行删除。
Не удается загрузить настройки пользователя. Данные повреждены и сейчас будут удалены.
游戏已完成更新。所有用户设定已回到默认模式。
Игра обновлена. Пользовательские настройки сброшены.
若要关闭教学信息,请前往 选项菜单。
Вы можете отключить обучающие подсказки в разделе Настройки.
没有拨号键可不行。
Без ключа настройки — нет.
是否确定重置设置?
Сбросить настройки?
控制器设定。
Настройки контроллеров.
键盘设置。
Настройки клавиатуры.
游戏手柄和控制器的设定。
Настройки геймпадов.
调整控制选项。
Изменить настройки управления.
更改游戏设置。
Изменить настройки игры.
鼠标设置。
Настройки мыши.
调整视频选项。
Изменить настройки видео.
调整 ui 选项。
Изменить настройки ии.
调整音频选项。
Изменить настройки звука.
调整图像选项。
Изменить настройки графики.
调整游戏玩法选项。
Изменить настройки игрового процесса.
对话 - 选项
Диалоги - Настройки
最好在你对RPG系统理解透彻后,再自定义你的英雄。
Тонкие настройки характеристик ваших героев стоит менять только в том случае, если вы отлично разбираетесь в системах и балансе RPG.
改变游戏设置。
Изменить настройки игры.
改变下列选项开启多人游戏
Чтобы активировать совместную игру, измените эти настройки.
恢复默认
Настройки по умолчанию
应用中
Сохраняем настройки...
过滤选项
Настройки фильтра
让游戏自动检测并为你选择最适合的显示设置
Позволить игре выбрать наиболее подходящие настройки качества.
已调整成出厂模式。本机要设定为听命于你吗?
Все настройки сброшены на стандартный заводской режим. Данный агрегат должен находиться под вашим контролем?
本机目前是出厂模式。你要开启本机个性子程式吗?
В настоящий момент данному агрегату выставлены заводские настройки. Желаете активировать подпрограмму характера?
морфология:
настро́йка (сущ неод ед жен им)
настро́йки (сущ неод ед жен род)
настро́йке (сущ неод ед жен дат)
настро́йку (сущ неод ед жен вин)
настро́йкою (сущ неод ед жен тв)
настро́йкой (сущ неод ед жен тв)
настро́йке (сущ неод ед жен пр)
настро́йки (сущ неод мн им)
настро́ек (сущ неод мн род)
настро́йкам (сущ неод мн дат)
настро́йки (сущ неод мн вин)
настро́йками (сущ неод мн тв)
настро́йках (сущ неод мн пр)