напропалую
разг.
不顾利害地 bùgùlìhai-de, 拼命地 pīnmìngde
веселиться напропалую - 拼命取乐
〈口语〉不顾利害地, 毫无顾忌地; 尽情地
щеголять напропалую 在穿戴上毫无顾忌, 拼命打扮
веселиться напропалую 尽情地欢乐
◇идти напрапалую 蛮干
<口>不顾后果地, 拼命地
веселиться напропалую 拼命取乐
◇Идти напропалую 蛮干; 瞎干
в китайских словах:
稀乱
совершенно беспорядочный; в полном хаосе; как попало, напропалую
稀乱八糟
совершенно беспорядочный; в полном хаосе; как попало, напропалую
胡闹八光
безрассудно подымать шум, зря затевать скандал; скандалить напропалую
稀
打得稀乱 передраться напропалую
乱主张
принимать необдуманные решения, действовать напропалую; растеряться, впасть в панику
信
信着意儿胡闹 скандалить, как взбредет в голову, шуметь напропалую
叫骂
громко ругаться, браниться; напропалую; поносить (кого-л.) во весь голос
敞开儿
敞开儿乐безудержное веселье; веселиться напропалую
轰饮
шумно пировать; пить напропалую
狎
狎饮 безудержно пить, пьянствовать напропалую
冒进
идти напролом; лезть, рваться вперед; идти напропалую
香
他们俩有时候香,有时候臭 они временами хорошо ладят, временами ссорятся напропалую
豁出来
1) пойти до конца невзирая ни на что; пойти напропалую (ва-банк, напролом)
大吃大喝
есть и пить вдоволь; кутить напропалую
闹
你们哥儿俩又只为什么乱闹? почему это вы - два брата - только и знаете, что ссориться напропалую?
反杀
2) диал. сильно ссориться, напропалую кричать друг на друга
闯
1) идти напролом; действовать напрямик; рисковать напропалую
横冲直闯 рваться вперед, идти напролом; рисковать напропалую
沉饮
погрязнуть в пьянстве, пить напропалую
烂
сильно, вдрызг; напропалую, безмерно
拚命取乐
веселиться напропалую
酣放
1) пить напропалую (без удержу)
толкование:
нареч. разг.Ни о чем не задумываясь; очень сильно, вовсю.
синонимы:
см. отчаянныйпримеры:
他们俩有时候香,有时候臭
они временами хорошо ладят, временами ссорятся напропалую
狎饮
безудержно пить, пьянствовать напропалую
你们哥儿俩又为什么乱闹?
почему это вы - два брата - только и знаете, что ссориться напропалую?
打得稀乱
передраться напропалую
敞开儿乐
безудержное веселье; веселиться напропалую
拼命取乐
веселиться напропалую
морфология:
напропалу́ю (нар опред спос)