математик
数学家 shùxuéjiā; (учитель) 数学教员 shùxué jiàoyuán
-а[阳]数学家; 〈口语〉数学教员; 数学系学生
数学家; 〈口〉数学教员; 数学系学生
数学家; 〈口〉数学教员; 数学系学生
слова с:
высшая математика
дискретная математика
математик-программист
математика
математико-логическая концепция
он нетвёрдый в математике
прикладная математика
численная математика
в китайских словах:
толкование:
м.1) Специалист в области математики.
2) разг. Учитель математики.
синонимы:
см. ученик, ученыйпримеры:
“数学……”她忧虑地看着自己的笔记本。“真的很难。怎么说呢——是真的难。他们说变富有就需要它。我想,总比站在外面挨冻要好吧。”
Математикой... — она со страдальческим видом глядит в тетрадь. — Она очень сложная... Правда. Но говорят, что без нее не разбогатеешь. Это лучше, наверное, чем стоять на холоде.
一本中学教科书。数学。主要是三角函数。
Учебник для старших классов. Математика. В основном тригонометрия.
不过,我首先得说说我的故事是怎么开始的,以免未来有人刚好翻到这本笔记。我的挚爱阿丽洁·伊丽丝与家人一同住在一座深谷里头,那儿偏远到九月与三月间都看不到太阳露面。此聚落的所有居民在漫长的冬季月份里头,都只能看到为为的晨光或一片漆黑。不过,不久之后这般折磨就会只存在于回忆当中了!我的发明简单得绝妙无比。我会在附近其中一座山顶安装一座镜子系统,将阳光反射到她家庄园。就这样!哈哈!夜复一夜在帝国学院图书馆研究、钻研算数和炼金术的时间总算值得了!
Но лучше по очереди! Моя любимая Ольга-Элиза живет в родном имении, которое лежит в столь глубокой долине, что с сентября по март солнце в ней никогда не поднимается из-за гор. Все жители деревеньки в это время должны бороться с полумраком. Однако вскоре такая жизнь останется для них лишь неприятным воспоминанием. Мое изобретение гениально в своей простоте. На вершине одной из гор я установлю ряд зеркал, которые будут отражать солнечные лучи в направлении поместья! Ха, все-таки стоило просиживать ночи в библиотеке во время учебы в Имперской академии, чтобы совершенствоваться в математике и алхимии!
专攻数学
специально заниматься математикой; специализироваться по математике
亲爱的殿下,也许我也会试着教狗狗数学...
Воистину, проще было бы обучать математике щенка, гоняющегося за своим хвостом...
人们一说起数学,就会想到算数、代数、几何、三角以及微积分
когда кто-то упоминает о математике, в голову сразу приходят такие слова как: арифметика, алгебра, геометрия, тригонометрия и исчисление
什么?哦,又是狩魔猎人的幽默。我想我们得同意数学是科学之后,而不是乏味低级笑话的藉口。
Что? Ах, это очередная несмешная шутка. Я-то думала, что в этом вопросе у нас разногласий не будет. Математика - это царица наук, а не мишень для плоских острот.
从小他就对数学感兴趣。
С детства он интересуется математикой.
他决心学(研究)数学
он надумал заняться математикой
他在数学方面很有修养
он хорошо подкован по математике
他学习得用功, 特别是数学学得好
учится он прилежно, особенно успевает в математике
他对数学一窍不通
он в математике ни бе ни ме
他对数学恨得咬牙切齿。
Он люто ненавидит математику.
他擅长数学
он силён в математике
他是一个数学天才。
Он талантлив в математике. Он - математический гений.
他有数学才能
Он способен к математике
俄罗斯科学院远东分院应用数学研究所哈巴罗夫斯克分所
Хабаровское отделение Института прикладной математики ДВО РАН, ХабО ИПМ ДВО РАН
做会计工作的是不是需要在数学方面很厉害?
чтобы заниматься бухгалтерией, необходимо ли быть сильным в математике?
区域科学和数学教育中心
Региональный центр преподавания естественных наук и математики
听高等数学课
слушать курс высшей математики
告诉那只狗,他的数学烂透了。
Сказать псу, что с математикой у него явно нелады.
嗯,抱歉。我应该尽量限制它…具备衍生性。
Прости. Я больше не буду шутить... с математикой.
国际纯粹数学和应用数学中心
Международный центр теоретической и прикладной математики
在数学的天地里,重要的不是我们知道什么,而是我们如何知道什么。
В мире математики важно не то, что мы знаем, а то, как мы это узнаем.
学数学的才能
способности к математике
小明的爸爸生了三个儿子……
Бесконечное число математиков заходит в бар.
当代研究中的数学体系欧洲专家委员会会议
Совещание европейских экспертов по проблемам системной математики в современных исследованиях
我也不懂他们干嘛拿一个战前警察来实验做成机器人,为什么不选数学天才或是生物工程师一类的。
Я не знаю, почему они решили сделать робота на основе довоенного копа, а не гениального математика или биоинженера.
我们博学的数学家是学者的榜样。我们要收集关于世界的知识,帮助同一屋檐下的他们。
Наши математики показывают пример истинной учености. Поможем же им – соберем все знания мира под одной крышей.
我喜欢数学。其他同学说我很奇怪,但我喜欢啊。
Я люблю математику. Остальные говорят, что я странная, но я все равно ее люблю.
我在数学学院里面读博士
я учусь в аспирантуре Института математики
我在数学方面是个门外汉。
В математике я профан.
我有读过几本教科书,以前的人真要学微积分喔?你们是要用数学攻占全世界吗?
Листал я пару учебников. А правда, что все алгебру учили? Вы что, готовились к вторжению математиков?
我能说什么?一磅黯金能换来的钱比一个矿工干10年赚得还多。嘿,别想的太糟。生意人只和纯数字打交道,数学是不会有问题的。
Ну что я могу сказать? Один фунт тенебрия стоит больше, чем шахтер зарабатывает за 10 лет упорного труда. И нечего морщиться. Бизнесмен работает с цифрами, а с математикой тут все в порядке.
我这辈子都活在数学中。身边只有数学……
Я просто живу математикой. Буквально.
拉丁美洲数学和信息学中心
Латиноамериканский центр по математике и информатике
教数学
преподавание математики
数学 考试及格
сдать экзамен по математике
数学入门
введение в математику
数学分数
оценка по математике
数学方面 的知识
сведения по математике
数学方面的研究
исследование по математике
数学的哲学; 数学的原理
философия математики
数学的精微处
тонкости математики
数学课
урок математики
数学问题不难解决。
Математика – проще некуда.
数学领域中的未解决的问题
нерешённые проблемы в области математики
文摘杂志综合本: 数学
РЖМат Реферативный журнал Математика
是的,城镇里的高塔会让尼弗迦德嫉妒欣羡。哲学家、医生、数学家和法师等人才群聚。但您若想知道详情的话,请问我的朋友,他也是其中一位才华难能可贵的符文匠。
Я из города, чьи чудеса затмили бы Золотые Башни Нильфгаарда. Это отчизна философов, врачей, математиков и чародеев. Но о них лучше расспросить моего друга, ведь он сам - мастер рун.
父母比我更了解数学。
Мои родители больше понимают в математике, нежели я.
王老师教数学。
Учитель Ван преподает математику.
研究数学科技。
Исследуйте технологию «Математика».
研究数学题
решать задачи по математике
算历
счет и календарь(математика и астрономия)
莱歇小姐,你今年的数学成绩非常优秀。等你再年长一点,实在应该考虑加入科学中心。
Мисс Риш, в этом году у вас великолепные отметки по математике. Когда вырастете, вам стоило бы пойти работать в научный центр.
虽然数学的测验很难,我来得及做所有五个练习
Хотя контрольная работа по математике была очень сложная, я успел сделать все пять упражнений
морфология:
матемáтик (сущ одуш ед муж им)
матемáтика (сущ одуш ед муж род)
матемáтику (сущ одуш ед муж дат)
матемáтика (сущ одуш ед муж вин)
матемáтиком (сущ одуш ед муж тв)
матемáтике (сущ одуш ед муж пр)
матемáтики (сущ одуш мн им)
матемáтиков (сущ одуш мн род)
матемáтикам (сущ одуш мн дат)
матемáтиков (сущ одуш мн вин)
матемáтиками (сущ одуш мн тв)
матемáтиках (сущ одуш мн пр)
матемáтика (сущ неод ед жен им)
матемáтики (сущ неод ед жен род)
матемáтике (сущ неод ед жен дат)
матемáтику (сущ неод ед жен вин)
матемáтикою (сущ неод ед жен тв)
матемáтикой (сущ неод ед жен тв)
матемáтике (сущ неод ед жен пр)
матемáтики (сущ неод мн им)
матемáтик (сущ неод мн род)
матемáтикам (сущ неод мн дат)
матемáтики (сущ неод мн вин)
матемáтиками (сущ неод мн тв)
матемáтиках (сущ неод мн пр)