ланцетник
文昌鱼,<复数>文昌鱼属
слова с:
в русских словах:
ланцетный
〔形〕ланцет 的形容词.
в китайских словах:
蛞蝓鱼
зоол. ланцетник Бельчера (Amphioxus belcheri, Branchiostoma belcheri)
加州文昌鱼
зоол. калифорнийский ланцетник (лат. Branchiostoma californiense)
文昌鱼
зоол. ланцетник, европейский ланцетник (лат. Branchiostoma lanceolatum)
白氏文昌鱼
зоол. азиатский ланцетник (лат. Branchiostoma belcheri)
白饭鱼
диал. ланцетник
佛州文昌鱼
зоол. флоридский ланцетник (лат. Branchiostoma floridae)
толкование:
м.Хордовое животное класса бесчерепных с полупрозрачным ланцетовидным телом.
примеры:
主要来自约翰·霍普金斯大学的调查人员两次使用了这种调查方法,并将调查结果在医学期刊《柳叶刀》上进行了刊登。
Такой метод был применен дважды группой исследователей в основном из Университета Джонса Хопкинса, опубликовавших полученные результаты в медицинском журнале «Ланцет» ( The Lancet ).
你收起了威灵仙,黑曜石小刀和古碗,一脚踢上了橱柜门。
Вы берете чернокорень, обсидиановый ланцет и старую миску и пинком закрываете шкафчик.
医学杂志《刺针》
медицинский журнал «Ланцет»
叶子。
Ланцет.
国际权威医学期刊《刺针》
авторитетный международный медицинский журнал «Ланцет»
国际权威医学期刊《柳叶刀》
авторитетный международный медицинский журнал «Ланцет»
小刀上沾满了你骨头上的灰屑与尘埃。
Ланцет, как пылью, покрыт иссохшим костным мозгом из ваших костей.
小刀沾染了你的血液就像穿了深红色的斗篷。
Этот ланцет с гордостью носит алый плащ из вашей крови.
希瓦导师指导了我们该如何进行仪式。首先我们要从附近的一个小柜子里面拿取原料。接着需要拿一把黑曜石小刀放点自己的血,把血跟威灵仙放到仪式碗里混合起来,再烧掉碗里的混合物,吸入产生的烟雾。地窖里有个焚烧炉我们可以利用。
Мейстр Сива рассказала нам, как совершать ритуал. Сначала нужно взять нужные ингредиенты из шкафчика. Потом пустить себе кровь обсидиановым ланцетом и смешать ее с чернокорнем в ритуальной чаше. Эту смесь следует сжечь и вдохнуть выделившийся дым. В подвале имеется печка топка, в которой можно развести огонь.
带骨髓的黑曜石小刀
Перепачканный обсидиановый ланцет
我们有了材料,现在该举行仪式了。我们需要用黑曜石小刀把自己割一道口子,然后把血和根茎混合在碗里。接着加热混合物,产生烟雾,然后吸进去。地下室里有一个焚烧炉,我们可以用它来加热混合物。
Мы раздобыли все ингредиенты, теперь можно проводить ритуал. Нужно пустить себе кровь обсидиановым ланцетом и смешать ее с кореньями в ритуальной чаше. Затем эту смесь следует сжечь и вдохнуть выделившийся дым. В подвале есть топка, в которой можно развести огонь.
我们阅读了一本仪式说明书:我们需要用黑曜石的小刀割伤自己,然后在仪式碗里将血液与威灵仙混合。接着焚烧混合物以生产可供吸入的烟雾。地窖里有一个焚烧炉,我们可以用它来焚烧混合物。
Мы нашли книгу с инструкциями для ритуала. Нужно пустить себе кровь обсидиановым ланцетом и смешать ее с чернокорнем в ритуальной чаше. Затем эту смесь следует сжечь и вдохнуть выделившийся дым. В подвале есть топка, в которой можно развести огонь.
我得知一种仪式,能够揭露更多成神之路的信息。我要收集齐必要的原料,尽快完成这项仪式。我要加点威灵仙在仪式用的碗里,用黑曜石小刀放点血混入其中,然后搅拌到一起烧掉,吸入其燃烧的气体。仪式要用的东西应该都在希瓦导师的地窖里。
Мне удалось узнать о ритуале, который раскроет мне тайны пути к божественности. Нужно собрать все ингредиенты и провести ритуал как можно скорее. Для этого требуется смешать в ритуальной чаше чернокорень и кровь, пущенную обсидиановым ланцетом, поджечь смесь и вдохнуть дым. Все необходимое для ритуала я смогу найти в подвале мейстра Сивы.
曾著有《几种隔代遗传的畸形症》(载于一八八二年的《柳叶刀》),[《柳叶刀》(原文为Lance)是英国的一种医学杂志,至今仍继续出版。——译者注]《我们在前进吗?》(载于一八八三年三月份的《心理学报》)。
Автор статей «Аномальные явления атавизма» («Ланцет», 1882), «Прогрессируем ли мы?» («Вестник психологии», март 1883).
树叶?
Ланцет?